Sie suchten nach: kehtivusajaks (Estnisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

French

Info

Estonian

kehtivusajaks

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Französisch

Info

Estnisch

määratakse järelevalvedokumendi kehtivusajaks neli kuud,

Französisch

la période de validité des documents d’importation est fixée à quatre mois,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

- määratakse järelevalvedokumendi kehtivusajaks neli kuud,

Französisch

- la période de validité du document de surveillance est fixée à quatre mois,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

(2) veterinaarsertifikaadi kehtivusajaks on kindlaks määratud viis päeva.

Französisch

(2) la période de validité du certificat sanitaire est de cinq jours.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

artiklis 17 osutatud volitused antakse käesoleva määruse kehtivusajaks.

Französisch

la délégation de pouvoir visée à l'article 17 est conférée pour la période de validité du présent règlement.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

käesolev leping sõlmitakse ühenduse programmi "tedis" kehtivusajaks.

Französisch

le présent accord est conclu pour la durée du programme communautaire tedis.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

2) kvootide kehtivusajaks 1. jaanuarist 31. detsembrini 2003 kinnitatakse:

Französisch

2) pour la période contingentaire allant du 1er janvier au 31 décembre 2003:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

seega tuleks volituste ülejäänud kehtivusajaks nimetada uus euroopa liidu eriesindaja.

Französisch

un nouveau rsue devrait donc être nommé pour la durée du mandat restant à courir.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Estnisch

Äriühing b saab terveks patendi kehtivusajaks uue toote tootmise ja levitamise ainulitsentsi.

Französisch

une licence lui est concédée pour la production et la distribution exclusives du produit issu des recherches, et ce, pendant toute la durée de validité du brevet.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

eespool nimetatud määruse artikli 1 lõikega 5 kehtestatakse kõnealuste impordilitsentside kehtivusajaks kolm kuud.

Französisch

l’article 1er, paragraphe 5, dudit règlement fixe à trois mois la durée de validité de ces certificats d’importation.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

eli sinise kaardi algne kehtivusaeg on kaks aastat ning seda pikendatakse vähemalt samaks kehtivusajaks.

Französisch

la validité initiale d'une carte bleue européenne est de deux ans; elle est renouvelée au minimum pour la même durée.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

üleminekulaenu korral käsitatakse krediidi kogusummat täies mahus ja kogu krediidilepingu kehtivusajaks kasutusse võetuna.

Französisch

en cas de crédit relais, le montant total du crédit est réputé prélevé en totalité et pour la durée totale du contrat de crédit.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

impordilitsentsi kehtivusajaks kinnitatakse neli kuud. kasutamata või osaliselt kasutatud impordilitsentse võib uuendada kaheks kuuks.

Französisch

la durée de validité de la licence d'importation est fixée à quatre mois. les licences d'importation inutilisées ou partiellement utilisées peuvent être renouvelées pour deux mois.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

seega tuleks alates 1. maist 2007 volituste ülejäänud kehtivusajaks nimetada uus euroopa liidu eriesindaja sudaanis.

Französisch

il y a donc lieu de nommer un nouveau rsue, à partir du 1er mai 2007, pour la durée du mandat restant à courir.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

5. järelevalvedokumendi kehtivusajaks määratakse kuus kuud. kasutamata või osaliselt kasutatud järelevalvedokumente võib sama pikaks ajaks uuendada.

Französisch

5. la période de validité du document d'importation est fixée à six mois. les documents de surveillance non utilisés ou partiellement utilisés peuvent être prorogés pour une période identique.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

kui tööleping kehtib vähem kui kaks aastat, antakse eli sinine kaart töölepingu kehtivusajaks, millele lisatakse kolm kuud.

Französisch

si la période couverte par le contrat de travail est inférieure à deux ans, la carte bleue européenne est émise pour la durée du contrat de travail plus trois mois.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

määruse (eÜ) nr 2505/96 i lisa tariifikvoodi kehtivusajaks 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini 2005 on

Französisch

À l’annexe i du règlement (ce) no 2505/96, pour la période contingentaire allant du 1er janvier au 31 décembre 2005:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

selleks et hõlbustada kokkulepete sõlmimist, millest mõned võivad hõlmata olulisi investeerimisotsuseid, tuleks käesoleva määruse kehtivusajaks määrata seitse aastat.

Französisch

pour faciliter la conclusion d'accords, dont certains peuvent impliquer d'importantes décisions d'investissement, la durée de validité du présent règlement doit être fixée à sept ans.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

määruse (eÜ) nr 2505/96 i lisa tariifikvoodi kehtivusajaks 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini 2005 on:

Französisch

pour la période contingentaire allant du 1er janvier au 31 décembre 2005 dans l'annexe i du règlement (ce) n° 2505/96:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

kvoodi kehtivusajaks 1. jaanuarist 30. juunini 2002 muudetakse määruse (eÜ) nr 2505/96 i lisa järgmiselt:

Französisch

pour la période contingentaire allant du 1er janvier au 30 juin 2002, l'annexe i du règlement (ce) n° 2505/96 est modifiée comme suit:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

vastavalt direktiivi 92/59/emÜ artikli 11 lõikele 2, oli otsuse 1999/815/eÜ kehtivusajaks määratud kolm kuud.

Französisch

la validité de la décision 1999/815/ce a été limitée à une durée de trois mois, conformément à l’article 11, paragraphe 2, de la directive 92/59/cee.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,815,481 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK