Sie suchten nach: prantsuskeelset (Estnisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

French

Info

Estonian

prantsuskeelset

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Französisch

Info

Estnisch

(käsitleb ainult prantsuskeelset versiooni)

Französisch

l'article 8 paragraphe 3 du règlement (ce) n° 1663/95 est remplacé par le texte suivant:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

6) käsitleb ainult prantsuskeelset versiooni;

Französisch

6) dans le tableau d'équivalences du modèle luxembourg 2 (p. 26), la formule "c, ce (voir: 1)" est remplacée par la formule "c, ce (voir: 2)".

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

inglis- ja prantsuskeelset versiooni avaldab ja ajakohastab:

Französisch

ces notes sont publiées en anglais et en français, et mises à jour par l':

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

kuna dokumendile kirjutab alla kanada valitsus, oli siiski vaja ka prantsuskeelset versiooni.

Französisch

cependant, comme il sera signé par le gouvernement du canada, il fallait une version en langue française.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

hs-le on täiendavalt lisatud selgitavad märkused (hsen). inglis-ja prantsuskeelset versiooni avaldab ja ajakohastab:

Französisch

le sh est assorti de ses propres notes explicatives (nesh). ces notes sont publiées en anglais et en français, et mises à jour par l':

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

1. direktiivi 76/768/emÜ iv lisa 1. osa prantsuskeelset teksti parandatakse järgmiselt:-veerus d märgitakse viitenumbriga 4 märgitud aine juurde "35%" asemele "3,5%",

Französisch

1. la version en langue française de l'annexe iv, première partie, de la directive 76/768/cee est corrigée comme suit: -à la colonne d de la substance portant le numéro d'ordre 4, il faut lire «35%» au lieu de «3,5%»;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,493,240 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK