Sie suchten nach: identifitseerimissüsteemi (Estnisch - Holländisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Dutch

Info

Estonian

identifitseerimissüsteemi

Dutch

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Holländisch

Info

Estnisch

tagada maatükkide identifitseerimissüsteemi toimimine.

Holländisch

zorgen voor een goed functionerend landbouwpercelenidentificatiesysteem.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

"a) põllumajanduslike maatükkide identifitseerimissüsteemi põhijooni,".

Holländisch

%quot%a) de basiselementen van het systeem voor de identificatie van de percelen landbouwgrond;%quot%;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

maatükkide identifitseerimissüsteemi (lpis) loomine ei ole lõpetatud.

Holländisch

het landbouwpercelenidentificatiesysteem (lpis) is nog niet voltooid.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

identifitseerimissüsteemi nummerdus- ja lühendite süsteem on sätestatud lisades.

Holländisch

de cijfercodes en afkortingen van het identificatiesysteem zijn zoals opgenomen in de bijlagen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

automaatse identifitseerimissüsteemi jaoks võib kasutada ka muid meresideks eraldatud sagedusi.

Holländisch

andere voor de maritieme communicatie gereserveerde frequenties kunnen voor het ais beschikbaar zijn.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

maatükkide identifitseerimissüsteemi osi on siiani digitaliseeritud umbes 17% piirkonna kohta.

Holländisch

de lpis-blokken zijn tot nu toe gedigitaliseerd voor circa 17% van het areaal.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

seepärast tuleks sätestada identifitseerimissüsteemi loomine, mille koostamisel võib vajaduse korral kasutada kaugseire abi.

Holländisch

daarom dient te worden voorzien in een identificatiesysteem dat waar nodig met behulp van teledetectie moet worden opgezet.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

13) tõhustatud identifitseerimissüsteemi kasutuselevõtu heakskiitmiseks ei tohiks tootjatele kehtestada liigseid haldusformaalsustega seotud nõudmisi.

Holländisch

(13) om een verbeterd identificatiesysteem te doen aanvaarden mogen geen overdreven administratieve formaliteiten worden verlangd.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

"c) artiklis 4 ettenähtud maatükkide identifitseerimissüsteemi geograafilise osa suhtes hiljemalt 1. jaanuarist 2005;

Holländisch

"c) uiterlijk met ingang van 1 januari 2005 wat betreft het geografische deel van het systeem voor de identificatie van de percelen, zoals bepaald in artikel 4;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

on vajalik, et käesolevat otsust kohaldataks 1. jaanuarist 2007, et tagada praeguse identifitseerimissüsteemi jätkuv kohaldamine riigisisese liikumise suhtes.

Holländisch

het is nodig dat deze beschikking met ingang van 1 januari 2007 van toepassing wordt om te zorgen voor de nodige continuïteit bij de toepassing van de bestaande identificatieregeling voor verplaatsingen van dieren op het grondgebied van de lidstaten.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

13) tõhustatud identifitseerimissüsteemi kasutuselevõtu heakskiitmiseks ei tohiks tootjatele kehtestada liigseid haldusformaalsustega seotud nõudmisi. sätestada tuleb tegelikkust arvestavad rakendamistähtajad.

Holländisch

(13) om een verbeterd identificatiesysteem te doen aanvaarden mogen geen overdreven administratieve formaliteiten worden verlangd. voor de tenuitvoerlegging moeten haalbare termijnen worden vastgesteld.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

põllumajandustootja, kes ei pea esitama esimeses lõikes osutatud deklaratsiooni, esitab igal aastal erideklaratsiooni, kasutades vajaduse korral ühtse süsteemiga ettenähtud põllumajanduslike maatükkide identifitseerimissüsteemi.

Holländisch

c) de verplichting om de in artikel 157, lid 3, eerste alinea, van de onderhavige verordening bedoelde mededeling te doen;d) de verplichting om overeenkomstig artikel 158, lid 1, van de onderhavige verordening de zekerheid te stellen.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

3.2 soovitab automaatse identifitseerimissüsteemi (ais) kasutamist kõigil kalalaevadel nii rannikuvetes kui avamerel ja mitte piirduda vaid üle 15 m pikkuste laevadega.

Holländisch

3.2 is voorstander van de invoering van apparatuur voor automatische identificatie van schepen (ais) voor alle vissersschepen, zowel voor kust- als voor zeevisserij, en niet alleen voor schepen langer dan 15 meter.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

belgia ametiasutused võtsid alates 1996. aastast kasutusele põllumajanduslike maatükkide identifitseerimissüsteemi, mis põhineb arvutipõhise geograafilise informatsiooni süsteemist (gis) 20tulenevatel aerofotodel.

Holländisch

de belgische autoriteiten hebben al in 1996 een systeem voor de identificatie van percelen landbouwgrond aan de hand van luchtfoto’s uit het geautomatiseerd geografisch informatiesysteem (gis) ingevoerd.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

ja 22. juunil 2002 sevillas kokku tulnud euroopa Ülemkogu pidas esmatähtsaks ühise viisaandmete identifitseerimissüsteemi kehtestamist ja nõudis selle võimalikult kiiret sisseviimist teostatavusuuringu tulemuste ja nõukogu 13. juunil 2002. aastal vastuvõetud juhiste põhjal.

Holländisch

de europese raad van sevilla van 21 en 22 juni 2002 beschouwde het opzetten van een gemeenschappelijk identificatiesysteem voor visa als een absolute prioriteit en heeft opgeroepen om dit systeem zo snel mogelijk in te voeren in het licht van een haalbaarheidsstudie en op basis van de richtsnoeren van de raad van 13 juni 2002.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

kuni ühendusesisese elektroonilise identifitseerimissüsteemi nõuetekohaseks kasutuselevõtmiseks nõutavate rakendusmeetmete kehtestamiseni peaks loomade ja nende sünniettevõtete individuaalne identifitseerimine toimuma sellise tõhusa identifitseerimis- ja registreerimissüsteemi abil, milles saab arvesse võtta ühendusesisese elektroonilise identifitseerimise rakendamise edasist arengut.

Holländisch

in afwachting van de vaststelling van de nodige uitvoeringsbepalingen voor de behoorlijke invoering van het systeem van elektronische identificatie op communautaire schaal, moet een doelmatige identificatie- en registratieregeling, in het kader waarvan rekening kan worden gehouden met de verdere ontwikkelingen op het gebied van de toepassing van elektronische identificatie op communautaire schaal, het mogelijk maken om elk dier alsmede het geboortebedrijf van elk dier afzonderlijk te identificeren.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

kohandamine teaduse ja tehnika arengugamuudatused, mis on vajalikud artikli 8 lõikes 2, i lisas ja artikli 10 viimases taandes nimetatud identifitseerimissüsteemi ning artikli 12 lõikes 3 ja iii lisas nimetatud andmebaasidega seotud vormingute kohandamiseks teaduse ja tehnika arenguga, võetakse vastu artiklis 21 sätestatud korra kohaselt.

Holländisch

aanpassing aan de vooruitgang van wetenschap en techniek de wijzigingen nodig voor de aanpassing aan de vooruitgang van wetenschap en techniek van het in artikel 8, lid 2, in bijlage 1, en in artikel 10, laatste streepje, bedoelde identificatiesysteem alsmede de in artikel 12, lid 3, en in bijlage iii bedoelde vormvereisten met betrekking tot het systeem van databases worden aangenomen overeenkomstig de procedure van artikel 21.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

kas [a) on loomad identifitseeritud alalise identifitseerimissüsteemi abil, mis võimaldab kindlaks teha nende ema ja päritolukarja, ning loomad ei kuulu määruse (eÜ) nr 999/2001 ii lisa c peatüki i osa punkti 4 alapunkti b alapunktis iv kirjeldatud nakatunud veiste hulka;

Holländisch

hetzij [a) de dieren zijn geïdentificeerd met een permanent identificatiesysteem waarmee het moederdier en het beslag van oorsprong getraceerd kunnen worden, en het gaat niet om blootgestelde dieren zoals omschreven in bijlage ii, hoofdstuk c, deel i, punt 4, onder b) iv), bij verordening (eg) nr. 999/2001;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,611,974 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK