Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tagada maatükkide identifitseerimissüsteemi toimimine.
zorgen voor een goed functionerend landbouwpercelenidentificatiesysteem.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"a) põllumajanduslike maatükkide identifitseerimissüsteemi põhijooni,".
%quot%a) de basiselementen van het systeem voor de identificatie van de percelen landbouwgrond;%quot%;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
maatükkide identifitseerimissüsteemi (lpis) loomine ei ole lõpetatud.
het landbouwpercelenidentificatiesysteem (lpis) is nog niet voltooid.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
identifitseerimissüsteemi nummerdus- ja lühendite süsteem on sätestatud lisades.
de cijfercodes en afkortingen van het identificatiesysteem zijn zoals opgenomen in de bijlagen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
automaatse identifitseerimissüsteemi jaoks võib kasutada ka muid meresideks eraldatud sagedusi.
andere voor de maritieme communicatie gereserveerde frequenties kunnen voor het ais beschikbaar zijn.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
maatükkide identifitseerimissüsteemi osi on siiani digitaliseeritud umbes 17% piirkonna kohta.
de lpis-blokken zijn tot nu toe gedigitaliseerd voor circa 17% van het areaal.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seepärast tuleks sätestada identifitseerimissüsteemi loomine, mille koostamisel võib vajaduse korral kasutada kaugseire abi.
daarom dient te worden voorzien in een identificatiesysteem dat waar nodig met behulp van teledetectie moet worden opgezet.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
13) tõhustatud identifitseerimissüsteemi kasutuselevõtu heakskiitmiseks ei tohiks tootjatele kehtestada liigseid haldusformaalsustega seotud nõudmisi.
(13) om een verbeterd identificatiesysteem te doen aanvaarden mogen geen overdreven administratieve formaliteiten worden verlangd.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"c) artiklis 4 ettenähtud maatükkide identifitseerimissüsteemi geograafilise osa suhtes hiljemalt 1. jaanuarist 2005;
"c) uiterlijk met ingang van 1 januari 2005 wat betreft het geografische deel van het systeem voor de identificatie van de percelen, zoals bepaald in artikel 4;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
on vajalik, et käesolevat otsust kohaldataks 1. jaanuarist 2007, et tagada praeguse identifitseerimissüsteemi jätkuv kohaldamine riigisisese liikumise suhtes.
het is nodig dat deze beschikking met ingang van 1 januari 2007 van toepassing wordt om te zorgen voor de nodige continuïteit bij de toepassing van de bestaande identificatieregeling voor verplaatsingen van dieren op het grondgebied van de lidstaten.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
13) tõhustatud identifitseerimissüsteemi kasutuselevõtu heakskiitmiseks ei tohiks tootjatele kehtestada liigseid haldusformaalsustega seotud nõudmisi. sätestada tuleb tegelikkust arvestavad rakendamistähtajad.
(13) om een verbeterd identificatiesysteem te doen aanvaarden mogen geen overdreven administratieve formaliteiten worden verlangd. voor de tenuitvoerlegging moeten haalbare termijnen worden vastgesteld.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
põllumajandustootja, kes ei pea esitama esimeses lõikes osutatud deklaratsiooni, esitab igal aastal erideklaratsiooni, kasutades vajaduse korral ühtse süsteemiga ettenähtud põllumajanduslike maatükkide identifitseerimissüsteemi.
c) de verplichting om de in artikel 157, lid 3, eerste alinea, van de onderhavige verordening bedoelde mededeling te doen;d) de verplichting om overeenkomstig artikel 158, lid 1, van de onderhavige verordening de zekerheid te stellen.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.2 soovitab automaatse identifitseerimissüsteemi (ais) kasutamist kõigil kalalaevadel nii rannikuvetes kui avamerel ja mitte piirduda vaid üle 15 m pikkuste laevadega.
3.2 is voorstander van de invoering van apparatuur voor automatische identificatie van schepen (ais) voor alle vissersschepen, zowel voor kust- als voor zeevisserij, en niet alleen voor schepen langer dan 15 meter.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
belgia ametiasutused võtsid alates 1996. aastast kasutusele põllumajanduslike maatükkide identifitseerimissüsteemi, mis põhineb arvutipõhise geograafilise informatsiooni süsteemist (gis) 20tulenevatel aerofotodel.
de belgische autoriteiten hebben al in 1996 een systeem voor de identificatie van percelen landbouwgrond aan de hand van luchtfoto’s uit het geautomatiseerd geografisch informatiesysteem (gis) ingevoerd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja 22. juunil 2002 sevillas kokku tulnud euroopa Ülemkogu pidas esmatähtsaks ühise viisaandmete identifitseerimissüsteemi kehtestamist ja nõudis selle võimalikult kiiret sisseviimist teostatavusuuringu tulemuste ja nõukogu 13. juunil 2002. aastal vastuvõetud juhiste põhjal.
de europese raad van sevilla van 21 en 22 juni 2002 beschouwde het opzetten van een gemeenschappelijk identificatiesysteem voor visa als een absolute prioriteit en heeft opgeroepen om dit systeem zo snel mogelijk in te voeren in het licht van een haalbaarheidsstudie en op basis van de richtsnoeren van de raad van 13 juni 2002.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kuni ühendusesisese elektroonilise identifitseerimissüsteemi nõuetekohaseks kasutuselevõtmiseks nõutavate rakendusmeetmete kehtestamiseni peaks loomade ja nende sünniettevõtete individuaalne identifitseerimine toimuma sellise tõhusa identifitseerimis- ja registreerimissüsteemi abil, milles saab arvesse võtta ühendusesisese elektroonilise identifitseerimise rakendamise edasist arengut.
in afwachting van de vaststelling van de nodige uitvoeringsbepalingen voor de behoorlijke invoering van het systeem van elektronische identificatie op communautaire schaal, moet een doelmatige identificatie- en registratieregeling, in het kader waarvan rekening kan worden gehouden met de verdere ontwikkelingen op het gebied van de toepassing van elektronische identificatie op communautaire schaal, het mogelijk maken om elk dier alsmede het geboortebedrijf van elk dier afzonderlijk te identificeren.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kohandamine teaduse ja tehnika arengugamuudatused, mis on vajalikud artikli 8 lõikes 2, i lisas ja artikli 10 viimases taandes nimetatud identifitseerimissüsteemi ning artikli 12 lõikes 3 ja iii lisas nimetatud andmebaasidega seotud vormingute kohandamiseks teaduse ja tehnika arenguga, võetakse vastu artiklis 21 sätestatud korra kohaselt.
aanpassing aan de vooruitgang van wetenschap en techniek de wijzigingen nodig voor de aanpassing aan de vooruitgang van wetenschap en techniek van het in artikel 8, lid 2, in bijlage 1, en in artikel 10, laatste streepje, bedoelde identificatiesysteem alsmede de in artikel 12, lid 3, en in bijlage iii bedoelde vormvereisten met betrekking tot het systeem van databases worden aangenomen overeenkomstig de procedure van artikel 21.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kas [a) on loomad identifitseeritud alalise identifitseerimissüsteemi abil, mis võimaldab kindlaks teha nende ema ja päritolukarja, ning loomad ei kuulu määruse (eÜ) nr 999/2001 ii lisa c peatüki i osa punkti 4 alapunkti b alapunktis iv kirjeldatud nakatunud veiste hulka;
hetzij [a) de dieren zijn geïdentificeerd met een permanent identificatiesysteem waarmee het moederdier en het beslag van oorsprong getraceerd kunnen worden, en het gaat niet om blootgestelde dieren zoals omschreven in bijlage ii, hoofdstuk c, deel i, punt 4, onder b) iv), bij verordening (eg) nr. 999/2001;
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: