Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
-hinnangut kokkusobivusest ametlike koolisüsteemidega;
-novērtējumu par to, kā tie saistās ar oficiālajām skolu sistēmām;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
hoone puhul kasutatud muude, traditsioonilisemate materjalide valikul lähtuti peale funktsionaalsuse ka nende kokkusobivusest metallkarkassiga.
citi tradicionālāki ēkas iekšpusē un ap to izmantotie materiāli papildus to funkcionālajai vērtībai tika izvēlēti tāpēc, ka tie saskan ar metāla struktūru.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lisaks, nagu ilmneb euroopa kohtu praktikast, peavad komisjoni otsused koondumiste kokkusobivusest ühisturuga olema piisavalt asjakohaste ja kokkulangevate
turklāt skaidrs ir tas, ka komisijas lēmumiem par koncentrāciju saderību ar kopējo tirgu, kā tas izriet no tiesas judikatūras, jābūt pamatotiem ar pietiekami nozīmīgiem
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
see valitsus on seisukohal, et sellisel juhul ei oleks enam küsimust topeltmaksustamise vältimise lepingu kokkusobivusest määrusega nr 1408/71.
Šī valdība uzskata, ka šādā gadījumā vairs nepastāv konvencijas par nodokļu dubultās uzlikšanas novēršanu un regulas nr. 1408/71 saderības problēma.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
seega ei saa määruse artikli 10 lõige 6 olla aluseks üldisele eeldusele koondumiste kokkusobivusest ühisturuga, aga see säte ei saa ka olla aluseks erandile võimalusest vaidlustada koondumisloa otsuse õiguspärasus põhjendamiskohustuse rikkumise tõttu.
tādēļ ar regulas 10. panta 6. punktu ne tikai nevar pamatot vispārēju pieņēmumu par labu koncentrāciju saderībai ar kopējo tirgu, bet arī ar šo noteikumu nevar pamatot izņēmumu iespējai apstrīdēt tāda lēmuma likumību, ar ko koncentrācija tiek atļauta, pienākuma norādīt pamatojumu pārkāpuma dēļ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
käesolevas hinnangus keskendutakse seetõttu küsimusele abi kokkusobivusest ühisturuga lähtuvalt otsusest 1999/719/eÜ ja abi vastavusele laevaehitusele antava riigiabi kehtivate eeskirjade arenguabi käsitlevatele sätetele.
Šajā novērtējumā uzsvars tiks likts uz jautājumu, vai atbalsts var būt saderīgs ar kopējo tirgu, pamatojoties uz lēmumu 1999/719/ek un noteikumiem par attīstības atbalstu, kas ietverti noteikumos par valsts atbalstu, kuri pārvalda kuģu būvi
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
käesoleva teatise eesmärk on esitada idabc programmi rakendamise hindamisest tulenevad järeldused ja soovitused. hindamise teostamise vajadus tuleneb idabc otsuse artikli 13 lõigetest 2–4 millega nõutakse euroopa komisjonilt ka hindamistulemuste edastamist euroopa parlamendile ja nõukogule programmi varajases staadiumis, tagamaks, et komisjon annaks hindamise osana aru 2007–2009 aastaks eraldatud summade finantsperspektiividega kokkusobivusest.
Šā paziņojuma mērķis ir iepazīstināt ar atzinumiem un ieteikumiem par idabc programmas īstenojuma izvērtēšanu. izvērtēšanas vajadzību nosaka idabc lēmuma 13. panta 2.–4. punkts, kas arī liek izvērtēšanas rezultātus nodot eiropas parlamentam un padomei ļoti agrīnā programmas darbības laika posmā, lai nodrošinātu, ka komisija izvērtēšanas ietvaros ziņo par 2007.–2009. g. paredzēto summu atbilstību finanšu plāniem.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: