Sie suchten nach: päritolunimetusena (Estnisch - Lettisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Latvian

Info

Estonian

päritolunimetusena

Latvian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Lettisch

Info

Estnisch

nimetus „parmigiano reggiano” registreeriti päritolunimetusena vastavalt komis-

Lettisch

nosaukums “parmigiano reggiano” tika reģistrēts kā cilmes vietas nosaukums atbil-

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

kõnealused tähised peavad olema päritolumaal olnud päritolunimetusena tunnustatud enne 1. maid 2004.

Lettisch

attiecīgajām norādēm ir jābūt atzītām kā cilmes vietas nosaukumiem izcelsmes valstī pirms 2004. gada 1. maija.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

kõnealused nimetused peavad olema päritolumaal olnud päritolunimetusena tunnustatud enne 1. maid 2004. aastat.

Lettisch

aplūkotajiem apzīmējumiem ir jābūt atzītiem par izcelsmes nosaukumiem izcelsmes valstī pirms 2004. gada 1. maija.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

kaitstud päritolunimetusena või kaitstud geograafilise tähisena registreeritud nimetuse all võib turustada üksnes spetsifikaadile vastavaid tooteid.

Lettisch

tikai tādus produktus, kuri atbilst specifikācijai, var pārdot saskaņā ar acvn vai aĢin reģistrēto nosaukumu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

seetõttu tuleks nimi kanda kaitstud geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registrisse ja võtta kaitstud päritolunimetusena kaitse alla kogu ühenduses;

Lettisch

tā kā tādēļ nosaukums jāiekļauj "aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā" un tādējādi jāaizsargā visā kopienā kā aizsargāts cilmes vietas nosaukums;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

seepärast tuleks kõnealune nimi kanda kaitstud geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registrisse ja võtta kaitstud päritolunimetusena kaitse alla kogu ühenduses;

Lettisch

tā kā nosaukums tādēļ ir jāiekļauj "aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā" un tādējādi tas ir aizsargājams visā kopienā kā cilmes vietas nosaukums;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

4) seepärast tuleks kõnealune nimi kanda kaitstud päritolunimetuste ja geograafiliste tähiste registrisse ning võtta kaitstud päritolunimetusena kaitse alla kogu ühenduses.

Lettisch

(4) nosaukums tādēļ ir jāieraksta aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā, un tātad tas ir jāaizsargā visā kopienā kā aizsargāts cilmes vietas nosaukums.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

2. nimetust ei või registreerida päritolunimetusena või geograafilise tähisena, kui see on vastuolus taimesordi või loomatõu nimetusega ning eksitaks tõenäoliselt üldsust toote tegeliku päritolu osas.

Lettisch

2. nosaukumu nevar reģistrēt kā cilmes vietas nosaukumu vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, ja tas ir pretrunā ar auga vai dzīvnieka šķirnes nosaukumu un tādēļ var maldināt plašu sabiedrību attiecībā uz produkta patieso izcelsmi.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

(5) seetõttu tuleks nimi kanda kaitstavate geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registrisse ja võtta kaitstud päritolunimetusena kaitse alla kogu ühenduses;

Lettisch

(5) tā kā nosaukums tādēļ ir jāiekļauj "aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā" un tādējādi ir aizsargāts visā kopienā kā aizsargāts cilmes vietas nosaukums;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

(4) seepärast tuleks kõnealune nimetus kanda kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse ning võtta kaitstud päritolunimetusena kaitse alla kogu ühenduses.

Lettisch

(4) minētais nosaukums tādēļ jāieraksta "aizsargāto cilmes vietas nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā", un tādējādi tas jāaizsargā visā kopienā kā aizsargāts cilmes vietas nosaukums.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

1) madalamaad on esitanud komisjonile vastavalt määruse (emÜ) nr 2081/92 artiklile 5 taotluse teatava nime registreerimiseks päritolunimetusena.

Lettisch

(1) ievērojot regulas (eek) nr. 2081/92 5. pantu, nīderlande komisijai ir nosūtījusi pieteikumu par nosaukuma reģistrāciju cilmes vietas nosaukumam.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

ning arvestades, et:Ühendkuningriik on esitanud komisjonile vastavalt määruse (emÜ) nr 2081/92 artiklile 5 taotluse nime registreerimiseks päritolunimetusena;

Lettisch

tā kā apvienotā karaliste saskaņā ar regulas (eek) nr. 2081/92 5. pantu nosūtīja komisijai iesniegumu par to, lai nosaukumu reģistrētu kā cilmes vietas nosaukumu;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

1. kaitstud päritolunimetusena või kaitstud geograafilise tähisena registreeritud nimede juures võib olla määruse (emÜ) nr 1081/92 artiklis 15 sätestatud korras kindlaks määratav ühenduse sümbol.

Lettisch

1. nosaukumiem, kas reģistrēti kā aizsargāti cilmes vietu nosaukumi (acvn) vai aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes (aĢin), var pievienot kopienas simbolu, kas jānosaka saskaņā ar regulas (eek) nr. 2081/92 15. pantā paredzēto procedūru.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

ning arvestades, et:(1) Ühendkuningriik on esitanud vastavalt määruse (emÜ) nr 2081/92 artiklile 5 komisjonile taotluse nime registreerimiseks päritolunimetusena;

Lettisch

(1) tā kā saskaņā ar regulas (eek) nr. 2081/92 5. pantu apvienotā karaliste ir nosūtījusi komisijai pieteikumu par nosaukuma reģistrāciju par cilmes vietas nosaukumu;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,939,969 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK