Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eurosüsteemisiseste saldode korrigeerimine
vidinės eurosistemos tarpusavio likučių tikslinimas
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
käesolevas artiklis sätestatud eurosüsteemisiseste saldode korrigeerimist kohaldatakse kuni 1. jaanuarini 2008.
Šiame straipsnyje numatyti vidinės eurosistemos tarpusavio likučių tikslinimai nebetaikomi nuo 2008 m. sausio 1 d.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
käesolevas artiklis sätestatud eurosüsteemisiseste saldode korrigeerimist ei kohaldata alates vastavale sularahavahetuse aastale järgneva kuuenda aasta esimesest päevast.
Šiame straipsnyje numatyti vidinių eurosistemos likučių tikslinimai nebetaikomi nuo pirmos šeštųjų metų po atitinkamų grynųjų pinigų keitimo metų dienos.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ringluses olevate euro pangatähtedega seotud eurosüsteemisiseste nõuete ja kohustuste netojääk intresside tasumisel tuleks rakendada objektiivset kriteeriumi, mis määratleks raha hinna.
už vidinių eurosistemos pretenzijų ir įsipareigojimų, susijusių su apyvartoje esančiais eurų banknotais, grynuosius likučius turėtų būti atlyginama naudojant pinigų kainą apibūdinantį objektyvų kriterijų.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ekp peab arvestust rkpde eurosüsteemisiseste nõuete üle, mis on proportsionaalsed nende osaga kapitali märkimise aluses ja mis võrduvad tema emiteeritavate euro pangatähtede väärtusega.
ecb turi vidines eurosistemos pretenzijas nacionaliniams centriniams bankams, proporcingas jų dalims pasirašyto kapitalo rakte, lygias jo leidžiamų euro banknotų dalies vertei.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
8. käesolevas artiklis sätestatud eurosüsteemisiseste saldode korrigeerimist ei kohaldata alates vastavale sularahavahetuse aastale järgneva kuuenda aasta esimesest päevast."
8. Šiame straipsnyje numatyti vidinės eurosistemos tarpusavio likučių tikslinimai nebetaikomi nuo pirmos šeštųjų metų po atitinkamų grynųjų pinigų keitimo metų dienos.%quot%.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
lisaks kohaldatakse seda avaldamiseeskirjade suhtes, mis puudutavad ringluses olevaid euro pangatähti, euro pangatähtede jaotamisest eurosüsteemis tulenevate eurosüsteemisiseste nõuete/kohustuste hüvitamist ja emissioonitulu.
be to, šių gairių reikalavimai turi būti taikomi euro banknotų apyvartoje atskleidimui, grynųjų vidinės eurosistemos pretenzijų ir (arba) įsipareigojimų, susidariusių dėl euro banknotų eurosistemoje ir pinigų politikos pajamų paskirstymo, atlyginimo.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1. põhikirja artikli 52 rakendamiseks ei kirjendata rkp valduses olevaid teiste osalevate liikmesriikide pangatähti ringluses olevateks pangatähtedena vaid eurosüsteemisiseste saldodena. teiste osalevate liikmesriikide pangatähtede käsitlemise kord on järgmine:
1. statuto 52 straipsniui įgyvendinti ncb turimi kitų dalyvaujančių valstybių narių banknotai apskaitomi ne kaip apyvartoje esantys banknotai, bet kaip vidiniai eurosistemos likučiai. kitų dalyvaujančių valstybių narių banknotų tvarkymo procedūra yra tokia:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tulud, mida ekp saab riikide keskpankade eurosüsteemisiseste nõuete intressitasudelt, mis on seotud ekp osaga ringluses olevatest euro pangatähtedest, tuleks põhimõtteliselt jagada riikide keskpankadele kooskõlas ekp nõukogu otsustega proportsionaalselt nende osaga kapitali märkimise aluses tulu tekkimise majandusaastal.
ecb sukauptos pajamos už nacionaliniams centriniams bankams tenkančias jo vidinės eurosistemos pretenzijas, susijusias su europos centriniam bankui skirta apyvartoje esančių euro banknotų dalimi, pagal valdančiosios tarybos sprendimus turėtų būti paskirstytos iš esmės nacionaliniams centriniams bankams proporcingai jų dalims pasirašyto kapitalo rakte tais pačiais finansiniais metais, kai jos sukaupiamos.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(4) rkpde poolt igal aastal avaldatavates finantsaruannetes tuleks harmoneerida teabe avalikustamine ringluses olevate euro pangatähtede, euro pangatähtede eurosüsteemis jaotamisest tulenevate eurosüsteemisiseste nõuete/kohustuste tasustamise ja emissioonitulu kohta. Ühtlustamisele kuuluvad kirjed on iv, viii ja ix lisas tähistatud tärniga.
(4) atskleidimai, susiję su apyvartoje esančiais eurų banknotais, grynųjų vidinės eurosistemos pretenzijų ir (arba) įsipareigojimų, atsirandančių dėl eurų banknotų paskirstymo eurosistemoje ir jų kompensavimu, taip pat ir pinigų politikos pajamomis, turėtų būti suderinti paskelbtuose ncb metiniuose balansuose. derintini straipsniai iv, viii ir ix prieduose pažymėti žvaigždute.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: