Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
d) kuritegevuse ja õigusrikkumiste kõrge määr;
(d) rata għolja ta'kriminalità u delinkwenza;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
esimene lõik ei kehti järgmiste õigusrikkumiste liikide puhul:
l-ewwel inċiż ma japplikax għall-kategoriji ta'reati li ġejjin:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sellega nõutakse osalisriikidelt õigusaktide jõustamist konventsioonis esitatud õigusrikkumiste käsitamiseks kuriteona.
din teħtieġ li l-istati partijiet jippromulgaw leġislazzjoni li tikkriminalizza r-reati msemmija fil-konvenzjoni.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
3. liikmesriigid tagavad, et konventsioonis sätestatud õigusrikkumiste osas kehtestatakse asjakohane kohtualluvus.
3. l-istati membri għandhom jiżguraw li l-ġurisdizzjoni xierqa tiġi stabbilita għall-dawk l-offiżi previsti fil-konvenzjoni.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
selles on ettenähtud vastastikuse abistamise võrgu ja raamistiku loomine, mida asutused kasutaksid rahvusvaheliste õigusrikkumiste korral.
ilparlament ewropew u l-kunsill adottaw regolament li jsegwi l-ġurispru- denza “sema miftuħ”, biex ikopri, għal dak li għandu x’jaqsam mal-kompetenzi komunitarji uħud mis-servizzi ta’ lajru internazzjonali, in-negozjati bilaterali ta’ listati membri fis-suġġett.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
euroopa parlamendi ja nÕukogu direktiiv laevade põhjustatava reostuse ja sanktsioonide, sealhulgas kriminaalsanktsioonide kehtestamise kohta reostusega seotud õigusrikkumiste eest
direttiva tal-parlament ewropew u tal-kunsill dwar it-tniġġis ikkawżat mill-vapuri u l-introduzzjoni ta'sanzjonijiet, b'mod partikolari dawk penali, fil-każ ta'offiżi ta'tniġġis
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
iga liikmesriik võtab vajalikud meetmed, et tagada artiklites 1 ja 2 osutatud õigusrikkumiste suhtes tõhusate, proportsionaalsete ja hoiatavate karistuste rakendamine.
kull stat membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex jiżgura li l-ksur tal-liġi li jirreferu għalih l-artikoli 1 u 2 jkunu suġġetti għal sanzjonijiet effettivi, proporzjonati u disswasivi.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1. kõik liikmesriigid võtavad vajalikke meetmeid, et kehtestada oma jurisdiktsioon artiklites 1—4 nimetatud õigusrikkumiste üle, kui:
1. kull stat membru għandu jieħu l-miżuri neċessarji sabiex jistabbilixxi l-ġurisdizzjoni tiegħu fuq ir-reati msemmija fl-artikoli 1 sa 4 fejn:
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1. iga liikmesriik võtab vajalikud meetmed, et kehtestada oma jurisdiktsioon artikli 1 lõikes 1 osutatud õigusrikkumiste üle, mis on toime pandud:
1. kull stat membru għandu jieħu l-miżuri meħtieġa biex jistabbilixxi l-ġurisdizzjoni tiegħu fir-rigward tal-ksur tal-liġi li jirreferi għalih l-artikolu 1(1) u kommess
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(17) tuleks täpsustada liikmesriikide vastutus eeskirjade eiramiste ja õigusrikkumiste tuvastamise ja korrigeerimise eest ning komisjoni vastutus juhul, kui liikmesriigid ei täida neile pandud kohustusi.
(17) ir-responsabbiltà ta'l-istati membri għat-tkomplija u l-korrezzjoni ta'irregolaritajiet u ksur tar-regolamenti, u dik tal-kummissjoni fejn l-istati membri ma josservawx l-obbligi tagħhom, għandha tkun speċifikata.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1. kõik liikmesriigid võtavad vajalikke meetmeid tagamaks, et artiklites 1—4 nimetatud õigusrikkumiste eest karistatakse tõhusate, proportsionaalsete ja hoiatavate kriminaalkaristustega, mis võivad hõlmata õigusrikkumise toimepanija väljaandmist.
1. kull stat membru għandu jieħu l-miżuri neċessarji biex jiżgura li r-reati msemmija fl-artikolu 1 sa 4 ikunu kastigabbli permezz ta'pieni kriminali effettivi, proporzjonali u dissważivi, u li jistgħu jinkludu l-estradizzjoni.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
artiklis 6 sätestatud õigusi tuleb austada eriti siis, kui euroopa parlament ja nõukogu võtavad vastu seadusandlikke akte õigusalase koostöö valdkonnas kriminaalasjades euroopa liidu toimimise lepingu artiklite 82, 83 ja 85 alusel, eelkõige ühiste miinimumsätete määratlemiseks seoses õigusrikkumiste ja karistuste liigitusega ning menetlusõiguse teatavate aspektidega.
iddrittijiet miktuba fl-artikolu 6 għandhom jiġu rrispettati speċjalment meta l-parlament ewropew u l-kunsill jadottaw atti leġislattivi fil-qasam tal-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali, abbażi ta' l-artikoli 82, 83, u 85 tattrattat dwar ilfunzjonament ta' lunjoni ewropea, b'mod partikolari sabiex jiġu ddefiniti dispożizzjonijiet minimi komuni firrigward talklassifikazzjoni ta' reati u pieni u ċerti aspetti tal-liġi proċedurali.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(1) euroopa liit on seadnud eesmärgiks vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala loomise ja arendamise. see eesmärk eeldab, et uute õigusrikkumiste ennetamiseks ja uute süüdimõistvate kohtuotsuste tegemisel saaks teavet teises liikmesriigis tehtud süüdimõistvate kohtuotsuste kohta võtta arvesse ka väljaspool seda liikmesriiki, kus süüdimõistev kohtuotsus tehti.
(1) l-għan ta'l-unjoni ewropea hu li żżomm u tiżviluppa spazju ta'libertà, ta'sigurtà u ta'ġustizzja. dan l-għan jistipula li t-tagħrif dwar id-deċiżjonijiet ta'sentenzi maqtugħa fl-istati membri jkunu jistgħu jitqiesu barra mill-istat membru li jkun qata's-sentenza biex jiġu evitati reati ġodda u fil-waqt li jingħataw sentenzi ġodda.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: