Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kontsessionääride poolt vabalt määratav
swoboda pozostawiona koncesjonariuszom
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
seega ei tähenda kõnealused muutused kontsessionääride väiksemat suutlikkust neile pandud kohustuste täitmisel.
stąd ten ostatni nie świadczy o mniejszej zdolności zleceniobiorców do wypełnienia przyjętych zobowiązań.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lisaks sellele kontrollib sõltumatu audiitorfirma korsika transpordiameti tellimusel igal aastal kontsessionääride jooksvat raamatupidamist.
ponadto każdego roku niezależna spółka powiernicza kontroluje na potrzeby otc konta operacyjne zleceniobiorców.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
samuti tuleb märkida, et kontsessionääride esitatud erinevates pakkumustes sisaldunud erinevad tulude prognoosid tunduvad olevat põhjendatud.
ponadto różnice kwot przewidywanych dochodów między poszczególnymi złożonymi przez zleceniobiorców ofertami nie zdają się być nieuzasadnione.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
see nõuaks kontsessiooniprotseduuri nõuetekohast reklaamimist ja nende õigusaktide kindlaksmääramist, mis reguleerivad kontsessionääride valikut objektiivsete mittediskrimineerivate kriteeriumide alusel.
wymagałoby ono właściwego ogłaszania zamiaru udzielenia koncesji oraz określenia zasad regulujących wybór koncesjonariuszy na podstawie obiektywnych i niedyskryminujących kryteriów.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sncmi väitel ei saa vaidlustada asjaolu, et territoriaalühendus võtab kontsessioonis sätestatud vajaduste täpse täitmise tagamiseks aastaringselt enda kanda kontsessionääride püsikulud.
zdaniem sncm nie ma wątpliwości co do faktu, że samorząd pokrywa koszty stałe narzucone zleceniobiorcom przez cały rok, aby zaspokoić potrzeby doraźne związane z przekazaniem obowiązku użyteczności publicznej.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
teatavate laevade ümberpaigutamine aasta jooksul oleks kontsessionääride jaoks toonud kaasa täiendava majandusliku koormuse, jättes nad samaaegselt ilma tipphooaegade olulisest tulust.
zmiana organizacji w zakresie przypisania statków do poszczególnych linii w ciągu roku spowodowałoby dodatkowe obciążenie finansowe dla zleceniobiorców, pozbawiając ich jednocześnie dużej części wpływów podczas okresów największego natężenia ruchu.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lisaks sellele jõudis komisjon esialgu arvamusele, et kontsessionääride esitatud eri pakkumustes prognoositud tulud varieerusid oluliselt, mis võis muuta hüvitismehhanismi parameetrid läbipaistmatuks.
ponadto komisja wstępnie oceniła, że różnice w wysokości dochodów prognozowanych w ofertach zleceniobiorców mogły spowodować, że parametry mechanizmu rekompensat stały się nieprzejrzyste.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ajavahemikul 2002–2006 oli „lisateenusena” määratletud kontsessionääride kohustus pakkuda täiendavaid reisijateveo mahtusid tipp-perioodidel.
w latach 2002-2006 usługa „dodatkowa” była tak zdefiniowana, że zleceniobiorcy uruchamiali dodatkowe zdolności transportu pasażerskiego w okresach największego natężenia ruchu.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prantsusmaa ametiasutused rõhutavad teiseks, et kontsessiooni muutmisega võib makstav rahaline hüvitis nii suureneda kui ka väheneda ning et kõnealused muudatused mõjutavad eelistatult kontsessionääride kulul kantavaid kohustusi või klientide makstavat teenuse hinda.
władze francuskie podkreślają następnie, że te zmiany umowy mogą polegać zarówno na zwiększeniu jak i na zmniejszeniu wypłacanej rekompensaty finansowej, ale również że dotyczą priorytetowo zobowiązań zleceniobiorców lub cen uiszczanych przez użytkowników.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mõnel arengumaal võib olla probleeme lepingu artikli 1 rakendamisega selles osas, mis puudutab nende maale importimist ainuagentide, -turustajate ja -kontsessionääride poolt.
pewne kraje rozwijające się mogą doświadczyć trudności w stosowaniu artykułu 1 porozumienia w zakresie, w jakim odnosi się on do importu do ich krajów realizowanego przez wyłącznych agentów, wyłącznych dystrybutorów i wyłącznych koncesjonariuszy.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ta rõhutab, et kontsessiooni kohaselt on teatava teenuse osutamise häirete korral ette nähtud, et kontsessionääri kantud kulud näiteks asenduslaevade kasutamiseks või klientidele kahjutasu maksmiseks arvestatakse maha kontsessionääride poolt korsika transpordiametile makstava lepingujärgse trahvi summadest.
podkreśla, że umowa przewiduje w niektórych przypadkach zakłócenia usług, że wydatki poniesione przez zleceniobiorcę na środki zastępcze lub z tytułu odszkodowania dla klientów są potrącane od kary umownej nałożonej na zleceniobiorców przez otc.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ehitustöölepingute puhul, mis on sõlmitud ehitustööde kontsessionääridega, kes ei ole tellijad, ei tohi kontsessionääride määratud osalustaotluste esitamise tähtaeg olla lühem kui 37 päeva alates teate lähetuskuupäevas, ja pakkumiste laekumise tähtaeg ei tohi olla lühem kui 40 päeva alates teate või pakkumiskutse lähetuskuupäevast.
w zamówieniach na roboty budowlane udzielonych przez koncesjonariuszy innych niż instytucje zamawiające, termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału ustalony przez koncesjonariusza jest nie krótszy niż trzydzieści siedem dni, a termin składania ofert jest nie krótszy niż czterdzieści dni od daty wysłania ogłoszenia lub zaproszenia do składania ofert.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
3. kas seaduse 401/89 artiklites 4 ja 4a ette nähtud kriminaalkaristus on sobiv, proportsionaalne ja eelkõige mittediskrimineeriv itaalias tegutsevate ja liverpoolis asuva kihlveokorraldaja stanley ltd–ga seotud centri di trasmissione dati (andmeedastuskeskused) omanike suhtes, vaatamata sellele, et nende üle teostatav kontroll on sisuliselt sama, kui itaalia kontsessionääride üle teostatav kontroll ja et neil on kohustus omandada politsei poolt väljastatav luba, mille eesmärgiks on itaalia ülemkohtu arvates kuritegeliku infiltratsiooni vältimine kihlvedude sõlmimise nõudmise ja pakkumise valdkonnas?
3) czy odpowiedzialność karna przewidziana w art. 4 (art. 4 a) ustawy nr 401/89 jest odpowiednia, proporcjonalna a przede wszystkim niedyskryminacyjna w stosunku do właścicieli centri di transmissione dati działających we włoszech i powiązanych z bukmacherem stanley ltd. mającym siedzibę w liverpoolu, pomimo okoliczności, że kontrola, której podlegają ci ostatni jest zasadniczo taka sama jak kontrola włoskich koncesjonariuszy, poddanych wymogowi uzyskania zezwolenia policji, mającemu na celu, w opinii corte di cassazione, zapobieganie infiltracji sektora popytu i podaży w zakresie gier przez przestępczość?
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: