Sie suchten nach: kosmoseaparaadi (Estnisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Polish

Info

Estonian

kosmoseaparaadi

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Polnisch

Info

Estnisch

- valmis kosmoseaparaadi lähetamisena selle valmistanud liikmesriigis,

Polnisch

- jako wysyłka w państwie członkowskim całkowitej budowy statku kosmicznego,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

nimetatud toiming registreeritakse ekspordina valmis kosmoseaparaadi valmistanud liikmesriigis;

Polnisch

ta operacja jest rejestrowana jako wywóz przez państwo członkowskie, w którym wyprodukowano ukończony statek kosmiczny;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

a) kosmoseaparaadi lähetamine või saabumine kuni lepingulise töö alguseni või pärast seda;

Polnisch

a) wysyłkę lub odbiór statku kosmicznego w trakcie lub następujące po wykonaniu pracy w ramach umowy;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

b) kosmoseaparaadi omandiõigus – füüsiline või juriidiline isik on registreeritud kosmoseaparaadi omanikuna.

Polnisch

b) "prawo własności statku kosmicznego" oznacza fakt rejestracji osoby fizycznej lub prawnej jako właściciela statku kosmicznego.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

b) kosmoseaparaadi välistöötlemise tolliprotseduurile lubamine ja selle importimine nimetatud korra kohaselt;

Polnisch

b) dopuszczenie statku kosmicznego na podstawie zasad uszlachetniania biernego i jego przywóz na podstawie takich zasad;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

lõike 1 punktis b osutatud toimingute korral on “partnerriik” kosmoseaparaadi ehitanud riik,

Polnisch

dla operacji określonych w ust. 1 lit. c) »kraj partnerski« oznacza kraj, w którym ma siedzibę osoba fizyczna lub prawna, na którą przeniesiona zostaje własność statku kosmicznego.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

b) kosmoseaparaadi omandiõigus – asjaolu, et füüsiline või juriidiline isik on registreeritud kosmoseaparaadi omanikuna.

Polnisch

b) "własność statku kosmicznego" oznacza fakt rejestracji osoby fizycznej lub prawnej jako właściciela statku kosmicznego.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

c) orbiidil paikneva kosmoseaparaadi omandiõiguse üleminek ühe liikmesriigi füüsiliselt või juriidiliselt isikult teise liikmesriigi füüsilisele või juriidilisele isikule.

Polnisch

c) przeniesienie prawa własności statku kosmicznego znajdującego się na orbicie między dwiema osobami fizycznymi lub prawnymi, mającymi siedziby w różnych państwach członkowskich.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

a) kosmoseaparaadi lähetamine lepingulisele töötlemisele või saabumine lepinguliselt töötlemiselt vastavalt määratlusele käesoleva määruse iii lisa joonealuses märkuses e;

Polnisch

a) wywóz lub przywóz statku kosmicznego w trakcie lub następujący po wykonaniu uszlachetnienia w ramach kontraktu, jak opisano w załączniku iii do niniejszego rozporządzenia przypis e);

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

d) sellise kosmoseaparaadi startimine, mille omandiõigus on läinud üle liikmesriigi füüsiliselt või juriidiliselt isikult kolmanda riigi füüsilisele või juriidilisele isikule.

Polnisch

d) wystrzelenie w kosmos statku kosmicznego, który był przedmiotem przeniesienia własności przez osobę fizyczną lub prawną ustanowioną w państwie członkowskim osobie fizycznej lub prawnej ustanowionej w państwie trzecim.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

lõike 1 punktides b ja c osutatud lähetamiste korral on partnerliikmesriik see riik, kus on kosmoseaparaadi omandiõiguse saanud füüsilise või juriidilise isiku elu- või asukoht.

Polnisch

dla wysyłek określonych w ust. 1 lit. b) i c) państwem członkowskim partnerskim jest państwo, w którym ma siedzibę osoba fizyczna lub prawna, na którą przenoszone jest prawo własności statku kosmicznego.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

-lõike 1 punktis c osutatud toimingute korral on partnerriik riik, kus on kosmoseaparaadi omandiõiguse saanud füüsilise või juriidilise isiku elu-või asukoht.

Polnisch

-dla operacji określonych w ust. 1 lit. c)%quot%kraj partnerski%quot% oznacza kraj, w którym ma siedzibę osoba fizyczna lub prawna, na którą przeniesiona zostaje własność statku kosmicznego.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

„majanduslik omand” maksukohustuslase õigus saada kasu, mis on seotud kosmoseaparaadi kasutamisega majandustegevuse käigus, sest ta on võtnud endale sellega seotud riskid.

Polnisch

»prawo własności« oznacza prawo podatnika do czerpania korzyści związanych z korzystaniem ze statku kosmicznego podczas wykonywania działalności gospodarczej na mocy akceptacji ryzyka związanego z tą działalnością.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

b) sellise kosmoseaparaadi kosmosesse saatmist, mille omandiõigus on vahetunud kahe füüsilise või juriidilise isiku vahel, kelle elu või asukohad on eri liikmesriikides, tuleb käsitleda:

Polnisch

b) wystrzelenie w przestrzeń kosmiczną statku kosmicznego, który był przedmiotem przeniesienia prawa własności między dwiema osobami fizycznymi lub prawnymi mającymi siedzibę w różnych państwach członkowskich, jest rejestrowane:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

„majanduslik omandiõigus” füüsilise või juriidilise isiku õigus saada kasu, mis on seotud kosmoseaparaadi kasutamisega majandustegevuse käigus, sest ta on võtnud vastutuse sellega seotud riskide eest.

Polnisch

„prawo własności” oznacza prawo osoby fizycznej lub prawnej do czerpania korzyści związanych z korzystaniem ze statku kosmicznego podczas wykonywania działalności gospodarczej na mocy akceptacji ryzyka związanego z tą działalnością.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

lõike 1 punktis a osutatud toimingute korral on “partnerriik” ühenduse statistilisele territooriumile siseneva kosmoseaparaadi päritoluriik, mis ei ole ühenduse liikmesriik, ja ühenduse statistiliselt territooriumilt lahkuva kosmoseaparaadi sihtriik,

Polnisch

dla operacji określonych w ust. 1 lit. b) »kraj partnerski« oznacza kraj, w którym wyprodukowano ukończony statek kosmiczny,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

-lõike 1 punktis a osutatud toimingute korral on "partnerriik" ühenduse statistilisele territooriumile siseneva kosmoseaparaadi päritoluriik, mis ei ole ühenduse liikmesriik, ja ühenduse statistiliselt territooriumilt lahkuva kosmoseaparaadi sihtriik,

Polnisch

-dla operacji określonych w ust. 1 lit. a)%quot%kraj partnerski%quot% oznacza państwo trzecie pochodzenia dla statków kosmicznych wprowadzanych na terytorium statystyczne wspólnoty oraz państwo przeznaczenia dla statków kosmicznych opuszczających terytorium statystyczne wspólnoty,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,095,270 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK