Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
puistlastilaevade ohutusvahendid
Środki bezpieczeństwa na masowcach
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
puistlastilaevade kasutamissobivusega seotud nõuded
wymagania związane z operacyjną zgodnością masowców
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
puistlastilaevade lastimis- ja lossimisplaan."
plan załadunku i rozładunku dla masowców.";
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
puistlastilaevade ja terminalide vahelised protseduurid
procedury między masowcami a terminalami
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
millega kehtestatakse puistlastilaevade ohutu lastimise ja lossimise ühtlustatud nõuded ja protseduurid
ustanawiająca zharmonizowane wymagania i procedury dotyczące bezpieczeństwa załadunku i wyładunku na masowcach
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
see nõudlus põhjustas rekordmahus uusi tellimusi õlitankerite, puistlastilaevade ja konteinerlaevade segmentides.
skutkiem tego popytu była rekordowa liczba nowych zamówień na tankowce, masowce i kontenerowce.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ka terminalid peavad külastavate puistlastilaevade vastuvõtuks ning lastimiseks ja lossimiseks olema sobivad.
podobnie terminale powinny być dostosowane do czynności przyjmowania i załadunku lub rozładunku stających przy nich masowców.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1. kõikide mahtlasti lastimiseks või lossimiseks terminale külastavate puistlastilaevade suhtes olenemata lipuriigist ja
1) wszystkich masowców, niezależnie od podnoszonej bandery, zawijających do terminalu celem załadunku lub rozładunku stałych ładunków masowych; oraz
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
liikmesriigid tagavad, et tahket mahtlasti vedavate puistlastilaevade lastimisel või laadimisel peetakse kinni allpool loetletud protseduuridest.
państwa członkowskie mają obowiązek zagwarantowania stosowania poniższych procedur w odniesieniu do załadunku lub rozładunku masowców ze stałych ładunków masowych.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
(5) tahke mahtlastiga kauplemise ülemaailmsust silmas pidades on puistlastilaevade lastimise ja lossimise ohutusel piiriülesed mõjud.
(5) z uwagi na globalny charakter handlu suchym ładunkiem masowym wpływ czynności załadunku i rozładunku na bezpieczeństwo masowców ma znaczenie transgraniczne.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
varem vwsi tootevalikusse kuulunud puistlastilaevade, kalalaevade, parvlaevade, reisilaevade ja tankerite järele nõudlust ei ole ning seetõttu neid enam ei toodeta.
zapotrzebowanie na masowce, statki rybackie, promy, statki pasażerskie i tankowce, wcześniej produkowane przez stocznię vws, spadło, więc zrezygnowano z ich produkcji.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
liikmesriigid võtavad vajalikke meetmeid tagamaks, et terminali operaatorid veenduksid puistlastilaevade sobivuses lastida või lossida tahket mahtlasti, kontrollides nende vastavust i lisa sätetele.
państwa członkowskie podejmują niezbędne uzgodnienia w celu zagwarantowania, że operatorzy terminali upewniają się, co do operacyjnej zdolności masowców do czynności załadunku lub rozładunku stałych ładunków masowych przez kontrolę zgodności z przepisami załącznika i.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
imo teavitamine käesoleva direktiivi vastuvõtmisest on asjakohane vastus nimetatud nõudele ning selge märk rahvusvahelisele laevandusüldsusele, et ühendus püüab toetada puistlastilaevade ohutumaks lastimiseks ja lossimiseks rahvusvahelisel tasandil tehtavaid jõupingutusi.
zgłoszenie do mom przyjęcia niniejszej dyrektywy stanowić będzie właściwą odpowiedź na to żądanie, jak również da wyraźny sygnał dla międzynarodowej społeczności morskiej, że wspólnota jest zaangażowana we wspieranie wysiłków podejmowanych na szczeblu międzynarodowym dla zwiększenia bezpieczeństwa załadunku i rozładunku masowców.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
käesoleva direktiivi eesmärk on suurendada tahke mahtlasti lastimiseks või lossimiseks liikmesriikide terminale külastavate puistlastilaevade ohutust, vähendades laeva konstruktsiooni ülekoormamise ja füüsilise kahjustamise ohtu lastimisel ja lossimisel, kehtestades selleks:
celem niniejszej dyrektywy jest zwiększenie bezpieczeństwa masowców zawijających do terminali państw członkowskich w celu załadunku lub rozładunku stałych ładunków masowych poprzez zmniejszenie zagrożeń nadmiernych naprężeń i fizycznych uszkodzeń konstrukcji statku podczas załadunku lub rozładunku, dzięki ustanowieniu:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
7. terminal - mis tahes paikne, ankurdatud või liikuv seade, mis on ette nähtud ning mida kasutatakse tahke mahtlasti lastimiseks või lossimiseks puistlastilaevade puhul;
7) "terminal" oznacza wszelkie stałe, pływające lub ruchome urządzenie, zainstalowane i używane do załadunku lub rozładunku suchych ładunków masowych na masowce lub z masowców;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
(2) puistlastilaevadega toimunud õnnetuste põhjuste hindamisel selgub, et puistlastilaevade hukule võib kaasa aidata tahke mahtlasti ebaõige laadimine ja lossimine, mistõttu laev koormatakse üle või kahjustatakse mehaaniliselt lastiruumide konstruktsioonielemente.
(2) oceny przyczyn wypadków z udziałem masowców wskazują, że załadunek i rozładunek stałego ładunku masowego, jeżeli przeprowadzany jest niewłaściwie, może przyczyniać się do wypadków zatonięcia masowców, za sprawą nadmiernych naprężeń konstrukcji statku lub za sprawą mechanicznych uszkodzeń elementów konstrukcji ładowni towarowych.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(3) rahvusvahelisel tasandil on rahvusvaheline mereorganisatsioon (imo) mitmete assamblee resolutsioonidega võtnud vastu puistlastilaevade ohutusega seonduvaid soovitusi, mis käsitlevad laeva ja sadama suhtlust üldiselt ning eelkõige lastimist ja lossimist.
(3) na szczeblu międzynarodowym międzynarodowa organizacja morska (mom), za pośrednictwem kilku przyjętych przez siebie rezolucji zgromadzenia, przyjęła zalecenia w sprawie bezpieczeństwa masowców ukierunkowanych ogólnie na problematykę łączności statek/port, w szczególności na czynności załadunku i rozładunku.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: