Sie suchten nach: talumajapidamisse (Estnisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Polish

Info

Estonian

talumajapidamisse

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Polnisch

Info

Estnisch

tarnimine toimub haldusjärelevalve all, et tagada eelkõige tarnimine talumajapidamisse või tõuaretus- või nuumamisettevõttesse, kus sööta kasutatakse.

Polnisch

dostawa odbywa się pod nadzorem administracyjnym w celu zapewnienia w szczególności tego, że trafia ona do gospodarstwa rolnego bądź do zakładu hodowlanego lub zakładu tuczu, które używają danych pasz.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

b) mis toimetatakse paagis või konteineris talumajapidamisse või tõuaretus- või nuumamisettevõttesse, kus seda kasutatakse artiklites 12 ja 13 ettenähtud tingimustel.

Polnisch

b) dostarczonych w cysternie bądź w kontenerze do gospodarstwa rolnego bądź do zakładu hodowlanego lub zakładu tuczu, które stosują te mieszanki paszowe na warunkach ustanowionych w art. 12 i 13.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

artikliga 12 hõlmatud juhtudel esitavad toetuse saajad pädevale asutusele täiendava dokumentatsiooni selle kohta, et segasööt on tegelikult tarnitud paagis või konteineris talumajapidamisse või tõuaretus- või nuumamisettevõttesse, kus sööta kasutatakse.

Polnisch

w przypadkach ujętych w art. 12 beneficjenci dostarczają dokumenty uzupełniające, stwierdzające, w celu przekonania właściwego organu, że mieszanki paszowe zostały rzeczywiście dostarczone w cysternie bądź pojemniku do gospodarstwa rolnego bądź zakładu hodowlanego lub zakładu tuczu, które wykorzystują tego rodzaju pasze.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

liikmesriigid peavad enne 1. jaanuari 1994 kehtestama eeskirjad, milles täpsustatakse meetmeid, mis tuleb võtta, et vältida kodulindude salmonelloosi levimist talumajapidamisse, võttes arvesse direktiivi 90/539/emÜ ii lisas ettenähtud põhimõtteid.

Polnisch

państwa członkowskie muszą, do dnia 1 stycznia 1994 r., ustanowić przepisy określające środki, które należy podjąć w celu uniknięcia pojawienia się salmonelli w gospodarstwach rolnych, biorąc pod uwagę zasady określone w załączniku ii do dyrektywy 90/539/ewg.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,404,860 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK