Sie suchten nach: vahetuskursimehhanismiga (Estnisch - Slowakisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Slovak

Info

Estonian

vahetuskursimehhanismiga

Slovak

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Slowakisch

Info

Estnisch

jaanuaril 1999 asendati ers vahetuskursimehhanismiga erm2 .

Slowakisch

hospodárska a menová únia ( hmÚ ) : týmto pojmom sa označuje harmonizácia hospodárskych a menových politík členských štátov eÚ a vytvorenie jednotnej meny .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

millal ja mis tingimustel ühinevad uued liikmesriigid vahetuskursimehhanismiga ( erm2 ) ?

Slowakisch

kedy sa nové členské š táty eÚ zapoja do mechanizmu výmenných kurzov erm ii a za akých podmienok ?

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut euro suhtes;

Slowakisch

dodržiavanie normálneho fluktuačného rozpätia stanoveného mechanizmom výmenných kurzov európskeho menového systému najmenej počas dvoch rokov bez devalvácie meny voči euru,

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

vahetuskursimehhanismiga erm ii on kehtestatud alam- ja ülempiir, mis reguleerivad erm ii kasutavate euroopa liidu valuutade vahetuskursside kõikumist euro suhtes.

Slowakisch

ide o „maastrichtské kritériá“ alebo „konvergenčné kritériá“, ktoré boli vytvorené na zabezpečenie bezproblémového fungovania menovej únie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

euroopa liidu liige alates 2004. aastast rahaühik: litt (ltl) vahetuskursimehhanismiga erm ii liitus 28. juunil 2004

Slowakisch

mena: estónska koruna (eek)v mechanizme erm ii od 28. júna 2004

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

— kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut ühegi teise liikmesriigi vääringu suhtes;

Slowakisch

— sledovanie normálneho fluktuačného rozpätia stanoveného mechanizmom výmenných kurzov európskeho menového systému, minimálne počas dvoch rokov bez devalvácie voči mene iného členského štátu,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Estnisch

euroopa rahasüsteem asendati vahetuskursimehhanismiga, mille käivitamises lepiti kokku euroopa Ülemkogu 16. juuni 1997. aasta resolutsiooniga vahetuskursimehhanismi loomise kohta majandus- ja rahaliidu kolmandas etapis.

Slowakisch

európsky menový systém bol nahradený mechanizmom výmenných kurzov, na založení ktorého sa dohodlo uznesením európskej rady zo 16. júna 1997 o zavedení mechanizmu výmenných kurzov v tretej etape hospodárskej a menovej únie [8].

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

asutamislepingu artikli 121 lõike 1 kolmandas taandes nähakse ette „kinnipidamine euroopa rahasüsteemi vahetuskursimehhanismiga ettenähtud normaalsetest kõikumispiiridest vähemalt kahe aasta jooksul, devalveerimata oma vääringut ühegi teise liikmesriigi vääringu suhtes”.

Slowakisch

v tretej zarážke článku 121 ods. 1 zmluvy sa vyžaduje „sledovanie normálneho fluktuačného rozpätia stanoveného mechanizmom výmenných kurzov európskeho menového systému minimálne počas dvoch rokov bez devalvácie voči mene iného členského štátu“.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Estnisch

(5) stabiilsuse ja kasvu pakt sätestab liikmesriikide kohustuse kinni pidada keskpika perioodi eesmärgist saavutada tasakaalulähedane või ülejäägiline eelarveseisund. euroopa liidu majanduslikku ja eelarvelist mitmekesisust silmas pidades peaks liikmesriikidel olema individuaalne eelarve keskpika perioodi eesmärk, et võtta arvesse erinevusi majanduslikus ja eelarveseisundis ning arengutes ja samuti riigi rahanduse jätkusuutlikkust ohustavaid fiskaalriske, sealhulgas prognoositavate demograafiliste muutuste valguses. konkreetsete liikmesriikide eelarve keskpika perioodi eesmärk võib tasakaalulähedase või ülejäägilise eelarveseisundi eesmärgist erineda. euroala riikide ja vahetuskursimehhanismiga ühinenud riikide puhul oleks seega kindlaks määratud riigipõhiste eelarve keskpika perioodi tsükliliselt tasandatud eesmärkide vahemik, arvestamata ühekordseid ja ajutisi meetmeid.

Slowakisch

(5) pakt stability a rastu stanovuje členským štátom povinnosť dodržiavať strednodobý cieľ (sc) pre pozíciu ich "takmer vyrovnaných alebo prebytkových" rozpočtov (tvap). vzhľadom na hospodársku a rozpočtovú rôznorodosť v Únii by sa mal strednodobý rozpočtový cieľ pre jednotlivé členské štáty rozlišovať, aby sa zohľadnila rozmanitosť hospodárskych a rozpočtových pozícií, ako aj fiškálnych rizík pre trvalú udržateľnosť verejných financií aj napriek prípadným demografickým zmenám. strednodobý rozpočtový cieľ sa môže líšiť od sc tvap jednotlivých členských štátov. pre eurozónu a členské štáty erm2 by sa teda vymedzil rozsah cyklicky upravovaných strednodobých rozpočtových cieľov špecifických pre každú krajinu bez vplyvu jednorazových a dočasných opatrení.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,531,823 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK