Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Ühendusesiseste vedude tariifid
přílohy této dohody tvoří její nedílnou součást.Článek 8
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
b) ühendusesiseste kaubandustõkete olemasolu;
b) existence překážek obchodu uvnitř společenství,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
4. peatükk - Ühendusesiseste tehingutega seotud maksuvabastused
kapitola 4 - osvobození od daně vztahující se na plnění uvnitř společenství
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
4.9 soovitused ühendusesiseste ja riiklike õigusaktide kujundamiseks
4.9 doporučení úprav v komunitárním právu a v národních právech
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
assimilatsiooni- ja lihtsustusläve väljendatakse ühendusesiseste kaubandustehingute aastaväärtustes.
prahy asimilace a prahy zjednodušení se vyjadřují v ročních hodnotách obchodních transakcí uvnitř společenství.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
a) ühendusesiseste omandamistehingute ja kaubatarnete eest maksustatava summa;
a) zdanitelná částka pořízení a dodání zboží uvnitř společenství;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
nimetatud lihtsustamismeetmed ei tohi ohustada ühendusesiseste tehingute nõuetekohast järelevalvet.
tato opatření nesmějí ohrozit řádnou kontrolu plnění uvnitř společenství.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
euroopa kohus märkis, et kauba ühendusesiseste tarnete maksust vabastamine
soudní dvůr uvedl, že osvobození dodání zboží uvnitř společenství od daně v člen-
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
artikli 16 kohased ühendusesiseste rahvusvaheliste postiteenuste kvaliteedistandardid on sätestatud lisas.
v souladu s článkem 16 se normy kvality pro přeshraniční služby uvnitř společenství stanoví v příloze.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
kooskõlas artikliga 16 on ühendusesiseste rahvusvaheliste postiteenuste kvaliteedistandardid sätestatud ii lisas.
v souladu s článkem 16 jsou normy kvality pro přeshraniční služby uvnitř společenství stanoveny v příloze ii.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c) artiklis 7 osutatud sekkumistoodete ühendusesiseste transpordikulude katmiseks vajalikud assigneeringud.
c) přidělené částky potřebné k pokrytí přepravních nákladů intervenčních produktů uvnitř společenství podle článku 7.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
käesolevat määrust kohaldatakse kuni 50000 euro suuruste eurodes tehtavate ühendusesiseste välismaksete suhtes.
vztahuje se na přeshraniční platby v eurech v rámci společenství až do výše 50000 eur.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
2.1.2. kolmandatesse riikidesse suunatud ekspordi hindade ja ühendusesiseste müügihindade seosed
2.1.2 vztah mezi vývozními cenami do třetích zemí a prodejní cenou ve společenství
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
- euroopa parlament ja nõukogu ühendusesiseste rahvusvaheliste postiteenuste korral (vt lisa).
- evropský parlament a rada pro přeshraniční služby v rámci společenství (viz příloha).
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
4) teave ühendusesiseste tehingute kohta, mille puhul on oletatavasti eeskirju eiratud;
4. informace o operacích uvnitř společenství, které se jeví jako neoprávněné.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
Ühendusesiseste tehingute kohta, mille puhul on oletatavasti eeskirju eiratud, vahetatakse järgmist teavet:
co se týká informací o operacích uvnitř společenství, které se jeví jako neoprávněné, výměna informací se týká:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
selleks võrreldi asjaomaste eksportivate riikide kaalutud keskmisi müügihindu ühendusesiseste vastavate õmbluseta terastorude tootjate kaalutud keskmiste müügihindadega.
pro tento účel bylo provedeno porovnání váženého průměru prodejních cen dotyčných vyvážejících zemí s váženým průměrem prodejních cen výrobců ze společenství pro bezešvé ocelové trubky dotyčných druhů.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mis puudutab argumenti, et 180 päeva (või teise võimalusena tagatisdeposiidi seadmine) on vajalik ühendusesiseste tehingute
pokud jde o argument, že lhůta 180 dnů (nebo případně složení jistoty) je nezbytná k ověření obchodních operací uvnitř
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i) turujärelevalve toimingud – pädeva asutuse meetmed, mis on kavandatud tema territooriumil toimunud ühendusesiseste rikkumiste avastamiseks;
i) "činností dozoru nad trhem" činnost příslušného orgánu zaměřená na zjištění, zda v jeho místní působnosti došlo protiprávnímu jednání uvnitř společenství;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
b) 400 euro ulatuses kõikide üle 1500 kilomeetri pikkuste ühendusesiseste lendude ning kõikide muude 1500-3500 kilomeetri pikkuste lendude puhul;
b) 400 eur u všech letů ve společenství delších než 1500 kilometrů a u všech ostatních letů o délce od 1500 kilometrů do 3500 kilometrů;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: