Sie suchten nach: majanduspartnerluslepinguga (Estnisch - Ungarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Hungarian

Info

Estonian

majanduspartnerluslepinguga

Hungarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Ungarisch

Info

Estnisch

kumulatsioon majanduspartnerluslepinguga ühinenud riikidega

Ungarisch

kumuláció a gazdasági partnerségi megállapodást kötött országokkal

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

majanduspartnerluslepinguga ühinenud riik, kust on tarnitud materjalid, ja Ümt, kus on valmistatud lõpptoode, on kohustunud:

Ungarisch

az anyagokat szállító gazdasági partnerségi megállapodást aláírt ország és a végterméket előállító tot vállalták, hogy:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

majanduspartnerluslepinguga ühinenud riikidel, kes on täitnud lõike 4 nõuded enne käesoleva otsuse jõustumist, ei ole uut kohustust vaja võtta.

Ungarisch

ha a gazdasági partnerségi megállapodást aláírt országok e határozat hatálybalépése előtt már eleget tettek a (4) bekezdésnek, új vállalásra nincs szükség.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

päritolutõendi võib koostada, kui asjaomaseid tooteid saab käsitada Ümtst, majanduspartnerluslepinguga ühinenud riigist või liidust pärinevatena ja need vastavad muudele käesolevas lisas sätestatud nõuetele.

Ungarisch

származási nyilatkozatot akkor lehet kiállítani, ha az érintett termékek a tot-ból, az európai unióból vagy gazdasági partnerségi megállapodást aláíró országból származó terméknek tekinthetők, és megfelelnek e melléklet egyéb követelményeinek.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

käesoleva artikli lõike 1 kohaldamisel tehakse majanduspartnerluslepinguga ühinenud riigist pärit materjalide päritolu kindlaks asjaomaste majanduspartnerluslepinguga ühinenud riigi suhtes kohaldatavate päritolureeglite ning asjakohaste päritolutõendeid ja halduskoostööd käsitlevate sätete alusel.

Ungarisch

e cikk (1) bekezdésének alkalmazásában a gazdasági partnerségi megállapodást aláíró országból származó anyagok származását az érintett gazdasági partnerségi megállapodást aláíró országra alkalmazandó származási szabályokkal, valamint a származás igazolásával és az igazgatási együttműködéssel kapcsolatos vonatkozó rendelkezésekkel összhangban határozzák meg.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

kaupade liikumissertifikaadid eur.1 või päritoludeklaratsioonid, mis tõendavad kasutatud materjalide päritolustaatust ja mis on välja antud või koostatud Ümts, liidus või majanduspartnerluslepinguga ühinenud riigis käesoleva lisa kohaselt.

Ungarisch

eur.1 szállítási bizonyítványok vagy származási nyilatkozatok, amelyek a felhasznált anyagok származó helyzetét bizonyítják, és amelyeket a tot-ban, az unióban vagy valamely gazdasági partnerségi megállapodást aláíró országban e melléklettel összhangban bocsátottak vagy állítottak ki.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

dokumendid, mis tõendavad kasutatud materjalide päritolustaatust ja mis on välja antud või koostatud selles Ümts, liidus või majanduspartnerluslepinguga ühinenud riigis, kus neid dokumente kasutatakse siseriiklike õigusaktide kohaselt;

Ungarisch

a felhasznált anyagok származó helyzetét bizonyító okmányok, amelyeket valamely tot-ban, vagy az unióban vagy valamely gazdasági partnerségi megállapodást aláíró országban bocsátottak ki vagy állítottak ki, ahol ezeket az okmányokat a hazai joggal összhangban használják;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

tulemuste põhjal peab olema võimalik otsustada, kas dokumendid on ehtsad, kas asjaomaseid tooteid võib lugeda Ümtst, liidust või majanduspartnerluslepinguga ühinenud riigist pärinevateks toodeteks ja kas need vastavad muudele käesoleva lisa nõuetele.

Ungarisch

az eredménynek egyértelműen jeleznie kell, hogy az okmányok valódiak-e, valamint hogy az adott termékek valamely tot-ból, az unióból vagy gazdasági partnerségi megállapodást aláíró országból származó termékeknek tekinthetők-e, és eleget tesznek-e e melléklet egyéb követelményeinek.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

ilma et see piiraks käesoleva lisa artikli 2 kohaldamist, käsitatakse majanduspartnerluslepinguga ühinenud riikidest pärit materjale Ümtst pärinevana, kui need sisalduvad sealt pärit tootes, tingimusel et need on läbinud käesoleva lisa artikli 5 lõikes 1 nimetatud toimingutest ulatuslikuma töö või töötluse.

Ungarisch

az e melléklet 2. cikke sérelme nélkül, a gazdasági partnerségi megállapodást kötött országokból származó anyagokat valamely tot-ból származó anyagoknak kell tekinteni, amennyiben ott előállított termékbe építik be, és az e melléklet 5. cikke (1) bekezdésében említetteket meghaladó megmunkáláson vagy feldolgozáson estek át.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

dokumendid, mis tõendavad materjalide tööd või töötlust Ümts, liidus või majanduspartnerluslepinguga ühinenud riigis ja on välja antud või koostatud selles Ümts, liidus või majanduspartnerluslepinguga ühinenud riigis, kus neid dokumente kasutatakse siseriikliku õiguse kohaselt;

Ungarisch

az anyagoknak a tot-ban, az unióban vagy valamely gazdasági partnerségi megállapodást aláíró országban történő megmunkálását vagy feldolgozását bizonyító okmányok, amelyeket valamely tot-ban, az unióban vagy valamely gazdasági partnerségi megállapodást aláíró országban adtak ki vagy állítottak ki, ahol ezen okmányokat a hazai jogszabályok szerint használják fel;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

7. märtsil 2006 esitas sadc majanduspartnerluslepinguga tegelev rühm ettepaneku, kuidas viia läbi majanduspartnerluslepingu läbirääkimisi. ettepanek oli järgmine: lõuna-aafrika vabariik peaks osalema majanduspartnerluslepingu läbirääkimistel; mosambiigi, angoola ja tansaania suhtes tuleks kohaldada mittevastastikkusel alusel kokkulepitud eba soodustuste andmine; läbirääkimistel tuleks käsitleda üksnes turulepääsu küsimusi; nn uue põlvkonna teema võiks olla ühisel arutlusel, ilma et majanduspartnerluslepingu raames võetaks siduvaid kohustusi. eÜlt nõutakse turulepääsu osas eba soodustuste laiendamist võrdselt kõigile riikidele, sealhulgas lõuna-aafrika vabariigile. vastutasuks pakutakse elile praegu eÜ-lav vahelise kaubandus-, arengu ja koostöölepinguga (tdca) kindlaksmääratud turulepääsule lisaks juurdepääsu kõigi lõuna-aafrika tolliliidu (sacu) liikmete turgudele. kõnealune turulepääsu pakkumine elile jätab siiski võimaluse suurendada praegu eÜ-lav vahelise kaubandus-, arengu ja koostöölepingu (tdca) raames kohaldatavaid tollimakse mitmete toodete puhul, et arvestada botswana, lesotho, namiibia ja svaasimaa (blns-riigid) puhul kerkida võivaid probleeme. lesotho suhtes kohaldatakse eritingimusi, sest lesotho kuulub vähimarenenud riikide hulka.

Ungarisch

a gazdasági partnerségi megállapodásról tárgyaló sadc-csoport 2006. március 7-én javaslatot terjesztett elő arra vonatkozóan, hogyan lehetne megközelíteni a gazdasági partnerségi megállapodásról folyó tárgyalásokat. a javaslat elemei: dél-afrikának részt kellene vennie a gazdasági partnerségi megállapodásról folyó tárgyaláson; mozambikot, angolát és tanzániát a mindent, csak fegyvert ne! elnevezésű programhoz hasonló elbánásban kellene részesíteni, nem kölcsönös és szerződéses alapon; a tárgyalás egyetlen témakörének a piacra jutásnak kell lennie; az "új generációs" kérdések együttműködő módon megtárgyalhatók, de a gazdasági partnerségi megállapodás keretében tett kötelező érvényű kötelezettségvállalás nélkül. a piacra jutás vonatkozásában azt kérik az ek-tól, hogy a mindent, csak fegyvert ne! programhoz hasonló elbánást valamennyi országra (ideértve dél-afrikát is) terjessze ki. ennek fejében az eu megkapná az ek-dél afrika közötti kereskedelmi, fejlesztési és együttműködési megállapodásban jelenleg meghatározott piacra jutást a dél-afrikai vámunió valamennyi tagjába. ez az eu-nak nyújtott piacra jutás azonban számos termék kapcsán a jelenleg alkalmazott, a kereskedelmi, fejlesztési és együttműködési megállapodásban foglalt vámtarifák növelését vonhatja maga után, amely megoldást jelenthetne botswana, lesotho, namíbia és szváziföld aggodalmára. lesotho különleges elbánásban részesülhet, mivel a legkevésbé fejlett országok közé tartozik.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,613,787 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK