Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tasumata võla ning makseviivituse tase, sh finantsvahendajate poolt võlgade tasumatajätjate vastu võetud meetmed;
fennálló adóssági és fizetésképtelenségi szintek, ideértve a pénzügyi közvetítők által a kölcsön visszafizetésével késedelembe kerültek ellen hozott intézkedéseket;
kolmandaks, crist laevatehas oli suurtes võlgades, samas kui ettevõtjal nauta intresse kandvad võlad puudusid, seega oli makseviivituse risk ettevõtja nauta puhul väiksem.
harmadszor, a crist jelentős mértékben eladósodott, míg a nautának nem volt kamatozó adóssága, így az utóbbinál a nemteljesítés kockázata lényegesen kisebb volt.
"4. igasuguse kindlaksmääratud tähtaega ületava makseviivituse korral tuleb asjaomasel majandusüksusel maksta jääksummalt viivist, mida arvutatakse kogu viivitatud perioodilt asjaomase liikmesriigi poolt kehtestatud määra alusel.
"(4) a megállapított határidőn túl történő befizetések esetében az érintett piaci szereplő a késedelmesen befizetett összegek után kamatot fizet, amelyet a késedelem teljes időtartamára a tagállam által meghatározott kamatlábat alkalmazva kell kiszámítani.
selleks et suurendada liidus sisemudelite usaldusväärsuse järjepidevust, analüüsib euroopa pangandusjärelevalve eri krediidiasutuste ja investeerimisühingute sisemudeleid, sealhulgas makseviivituse mõiste rakendamise ühtsust ning seda, kuidas kõnealused krediidiasutused ja investeerimisühingud käsitlevad sarnaseid riske või riskipositsioone.
a belső módszerek unión belüli egységes megbízhatóságának előmozdítása érdekében az ebh minden intézményre kiterjedően elemzi a belső módszereket, beleértve a nemteljesítés fogalom-meghatározásának konzisztens alkalmazását és azt, hogy az intézmények hogyan kezelik a hasonló kockázatokat vagy kitettségeket.
kõnealuse määruse iii osa iv jaotise 2. peatüki kohaseid eririskist või kõnealuse määruse iii osa iv jaotise 5. peatüki kohaseid täiendavast makseviivituse riskist ja krediidireitingute muutumise riskist tulenevaid omavahendite nõudeid, kui on tegemist kauplemisportfelli kuuluvate riskipositsioonidega;
ha a kitettség a kereskedési könyvben szerepel, az említett rendelet harmadik része iv. címének 2. fejezete szerinti, egyedi kockázatra, vagy az említett rendelet harmadik része iv. címének 5. fejezete szerinti járulékos nemteljesítési és átminősítési kockázatra vonatkozó tőkekövetelmény;
"4. igasuguse kindlaksmääratud tähtaega ületava makseviivituse korral tuleb asjaomasel majandusüksusel maksta jääksummalt viivist, mida arvutatakse kogu viivitatud perioodilt asjaomase liikmesriigi poolt kehtestatud määra alusel. see viivisemäär ei või olla väiksem kui ii lisas osutatud intressi viitemäär, mis kehtib asjaomases liikmesriigis eespool nimetatud tähtaja viimasel päeval, suurendatud ühe protsendipunkti võrra. liikmesriigid võivad loobuda viivise nõudmisest, kui selle kogusumma ei ületa 20 eküüd."6. käesoleva määruse juurde kuuluv lisa lisatakse ii lisana ja olemasolev lisa jääb i lisaks.
%quot%(4) a megállapított határidőn túl történő befizetések esetében az érintett piaci szereplő a késedelmesen befizetett összegek után kamatot fizet, amelyet a késedelem teljes időtartamára a tagállam által meghatározott kamatlábat alkalmazva kell kiszámítani. ez a kamatláb nem lehet alacsonyabb az érintett tagállamban a fent említett határidő napján érvényes, a ii. mellékletben említett referencia-kamatláb egy százalékkal megnövelt értékénél. a tagállamok elengedhetik a késedelmes befizetés kamatát, ha annak összege nem haladja meg a 20 ecu-t.%quot%
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung