Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
määritystuloksen oikean tulkinnan varmistamiseksi ck- arvoja ei tule määrittää liikunnan jälkeen eikä muiden ck- arvojen suurenemista aiheuttavien syiden vaikuttaessa tulokseen.
messung der creatinkinase creatinkinase (ck) sollte nicht nach schweren körperlichen anstrengungen gemessen werden oder wenn andere plausible gründe für einen ck-anstieg vorliegen, die die interpretation des ergebnisses verfälschen können.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
kahden määritystuloksen, jotka sama henkilö on saanut mahdollisimman lyhyen ajan kuluessa samalla välineistöllä täysin samanlaiselle testimateriaalille, ero saa olla enintään 16 mg/kg.
die ergebnisse zweier bestimmungen, die von demselben analytiker mit denselben geräten am gleichen testmaterial so rasch wie möglich nacheinander ausgeführt worden sind, dürfen um nicht mehr als 16 mg/kg voneinander abweichen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
kahden määritystuloksen, jotka eri henkilöt ovat saaneet eri laboratorioissa eri välineistöllä täysin samanlaiselle testimateriaalille, ero saa olla enintään 8,7 % suhteessa määritysten keskiarvoon.
die ergebnisse zweier bestimmungen, die von analytikern in verschiedenen laboratorien mit verschiedenen geräten am gleichen testmaterial durchgeführt worden sind, dürfen um nicht mehr als 8,7 % des durchschnitts der bestimmungen voneinander abweichen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
kahden määritystuloksen, jotka sama henkilö on saanut mahdollisimman lyhyen ajan kuluessa samalla välineistöllä täysin samanlaiselle testimateriaalille, ero saa olla enintään 3,6 % suhteessa määritysten keskiarvoon.
die ergebnisse zweier bestimmungen, die von demselben analytiker mit denselben geräten am gleichen testmaterial so rasch wie möglich nacheinander ausgeführt worden sind, dürfen um nicht mehr als 3,6 % des durchschnitts der bestimmungen voneinander abweichen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kahden määritystuloksen, jotka sama henkilö on saanut samanaikaisesti tai aivan perätysten samalla välineistöllä täysin samanlaiselle testimateriaalille, ero saa olla enintään 0,2 % m/m.
die differenz der ergebnisse zweier untersuchungen, die mit identischem untersuchungsmaterial unter denselben versuchsbedingungen von demselben analytiker gleichzeitig oder unmittelbar nacheinander durchgeführt werden, darf einen massenanteil von 0,2 % nicht überschreiten.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tässä tapauksessa määritystulos on kojattava tuloksella, jokasaadaan seuraavalla lisämäärityksellä: 15 ml eluaattia sekoitetaan hiostulpalla sulje tussa koeputkessa 5 ml: aan 27 % natriumasetaattia (3.1.2.3)ja 2 ml: aan 0,775 m h2so4:a (77,5 ml 1 m h2so4 täytetään 100 ml:ksi tislatulla vedellä).
in diesem fall muß das ergebnis der bestimmung folgendermassen korrigiert werden: 15 ml eluat werden in einem standschliffzylinder mit 5 ml 27%iger natriumacetatlösung (3.1.2.3), 2 ml 0,775 m schwefelsäure (77,5 ml 1 m schwefelsäure werden mit destilliertem wasser zu 100 ml verdünnt) gemischt.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: