Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvat paikkatietoaineistot, jotka täyttävät seuraavat edellytykset:
diese richtlinie gilt für geodatensätze, die die folgenden bedingungen erfüllen:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
paikkatietoaineistot, joiden julkista saatavuutta on rajoitettu 19 artiklan mukaisesti, sekä rajoittamisen syyt.
raumdatensätze, auf die die Öffentlichkeit gemäß artikel 19 nur beschränkten zugriff hat, sowie die gründe für eine solche beschränkung.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komissio ei hyväksy tarkistusta 7, jonka mukaan infrastruktuurin olisi katettava yhteisön tason paikkatietoaineistot.
gemäß der abänderung 7 soll die raumdateninfrastruktur bereits auf gemeinschaftsebene bestehende infrastrukturen umfassen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tieto siitä, ovatko paikkatietoaineistot 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen täytäntöönpanosääntöjen mukaisia;
entsprechung der geodatensätze mit den in artikel 7 absatz 1 vorgesehenen durchführungsbestimmungen;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jäsenvaltioiden yhteisön toimielimille ja elimille yhteisön ympäristölainsäädännön mukaisten raportointivelvollisuuksiensa täyttämiseksi toimittamat paikkatietoaineistot ja -palvelut eivät kuitenkaan saa olla maksullisia.
für geodatensätze und -dienste, die die mitgliedstaaten den organen und einrichtungen der gemeinschaft zur erfüllung ihrer aus dem gemeinschaftsumweltrecht erwachsenden berichtspflichten zur verfügung stellen, werden keine gebühren erhoben.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(17) tietyt välittömästi tai välillisesti ympäristöön vaikuttavien yhteisön politiikkojen kannalta merkittävät paikkatietoaineistot ja paikkatietopalvelut ovat kolmansien osapuolten hallussa.
(17) bestimmte raumdatensätze und –dienste, die für politische maßnahmen der gemeinschaft mit direkten oder indirekten auswirkungen auf die umwelt relevant sind, befinden sich im besitz von dritten und werden von dritten verwaltet.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
[viiden vuoden kuluessa tämän direktiivin voimaantulosta], jos paikkatietoaineistot kuuluvat yhteen tai useampaan liitteessä ii tai iii lueteltuun paikkatietoryhmään.
bei raumdatensätzen mit bezug zu einem oder mehreren der in anhang ii oder anhang iii aufgelisteten themen bis zum [5 jahre nach inkrafttreten dieser richtlinie].
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
[kolmen vuoden kuluessa tämän direktiivin voimaantulosta], jos paikkatietoaineistot kuuluvat yhteen tai useampaan liitteissä i ja ii lueteltuun paikkatietoryhmään;
bei raumdatensätzen mit bezug zu einem oder mehreren der in den anhängen i und ii aufgelisteten themen bis zum [3 jahre nach inkrafttreten dieser richtlinie];
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jäsenvaltioiden on varmistettava, että viranomaisille tarjotaan tekninen mahdollisuus yhdistää paikkatietoaineistot ja -palvelut 11 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun verkkoon.
die mitgliedstaaten stellen sicher, dass die behörden über die technischen möglichkeiten verfügen, um ihre geodatensätze und -dienste mit dem in artikel 11 absatz 1 genannten netz zu verknüpfen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
paikkatietoaineistot asetetaan täytäntöönpanosääntöjen mukaisesti saataville joko siten, että olemassaolevia paikkatietoaineistoja mukautetaan, tai 11 artiklan 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettujen muunnospalvelujen avulla.
die geodatensätze werden gemäß den durchführungsbestimmungen entweder durch anpassung der bestehenden geodatensätze oder durch die in artikel 11 absatz 1 buchstabe d genannten transformationsdienste verfügbar gemacht.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
edellä 1 kohdassa tarkoitetuilla toimenpiteillä on estettävä kaikki rajoitukset, jotka saattavat luoda käyttötilanteessa ilmeneviä käytännön esteitä paikkatietoaineistojen ja paikkatietopalveluiden yhteiskäytölle.
die maßnahmen nach absatz 1 schließen jegliche beschränkung aus, durch die praktische hindernisse zum zeitpunkt der nutzung für die gemeinsame nutzung von geodatensätzen und -diensten entstehen könnten.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: