Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kansa vastasi: "sinussa on riivaaja; kuka sinua tavoittelee tappaaksensa?"
mængden svarede: "du er besat; hvem søger at slå dig ihjel?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
sillä johannes tuli, hän ei syö eikä juo, ja he sanovat: `hänessä on riivaaja`.
thi johannes kom, som hverken spiste eller drak, og de sige: han er besat.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toiset sanoivat: "nämä eivät ole riivatun sanoja; eihän riivaaja voi avata sokeain silmiä?"
andre sagde: "dette er ikke ord af en besat; mon en ond Ånd kan åbne blindes Øjne?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ja hän sanoi vaimolle: "tämän sanan tähden, mene; riivaaja on lähtenyt sinun tyttärestäsi".
og han sagde til hende: "for dette ords skyld gå bort; den onde Ånd er udfaren af din datter"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
niin juutalaiset vastasivat ja sanoivat hänelle: "emmekö ole oikeassa, kun sanomme, että sinä olet samarialainen ja että sinussa on riivaaja?"
jøderne svarede og sagde til ham: "sige vi ikke med rette, at du er en samaritan og er besat?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ja hän ajoi ulos riivaajan, ja se oli mykkä; ja kun riivaaja oli lähtenyt, niin tapahtui, että mykkä mies puhui; ja kansa ihmetteli.
og han uddrev en ond Ånd, og den var stum; men det skete, da den onde Ånd var udfaren, talte den stumme, og skaren forundrede sig.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
niin jeesus nuhteli häntä sanoen: "vaikene ja lähde hänestä". ja riivaaja viskasi hänet maahan heidän keskelleen ja lähti hänestä, häntä ollenkaan vahingoittamatta.
og jesus truede ham og sagde: "ti, og far ud af ham!" og den onde Ånd kastede ham ind imellem dem og for ud af ham uden at have gjort ham nogen skade.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
mutta ylösnousemisensa jälkeen hän varhain aamulla viikon ensimmäisenä päivänä ilmestyi ensiksi maria magdaleenalle, josta hän oli ajanut ulos seitsemän riivaajaa.
men da han var opstanden årle den første dag i ugen, åbenbaredes han først for maria magdalene, af hvem han havde uddrevet syv onde Ånder.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: