Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kansa vastasi: "sinussa on riivaaja; kuka sinua tavoittelee tappaaksensa?"
mængden svarede: "du er besat; hvem søger at slå dig ihjel?"
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sillä johannes tuli, hän ei syö eikä juo, ja he sanovat: `hänessä on riivaaja`.
thi johannes kom, som hverken spiste eller drak, og de sige: han er besat.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
toiset sanoivat: "nämä eivät ole riivatun sanoja; eihän riivaaja voi avata sokeain silmiä?"
andre sagde: "dette er ikke ord af en besat; mon en ond Ånd kan åbne blindes Øjne?"
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ja hän sanoi vaimolle: "tämän sanan tähden, mene; riivaaja on lähtenyt sinun tyttärestäsi".
og han sagde til hende: "for dette ords skyld gå bort; den onde Ånd er udfaren af din datter"
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
niin juutalaiset vastasivat ja sanoivat hänelle: "emmekö ole oikeassa, kun sanomme, että sinä olet samarialainen ja että sinussa on riivaaja?"
jøderne svarede og sagde til ham: "sige vi ikke med rette, at du er en samaritan og er besat?"
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ja hän ajoi ulos riivaajan, ja se oli mykkä; ja kun riivaaja oli lähtenyt, niin tapahtui, että mykkä mies puhui; ja kansa ihmetteli.
og han uddrev en ond Ånd, og den var stum; men det skete, da den onde Ånd var udfaren, talte den stumme, og skaren forundrede sig.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niin jeesus nuhteli häntä sanoen: "vaikene ja lähde hänestä". ja riivaaja viskasi hänet maahan heidän keskelleen ja lähti hänestä, häntä ollenkaan vahingoittamatta.
og jesus truede ham og sagde: "ti, og far ud af ham!" og den onde Ånd kastede ham ind imellem dem og for ud af ham uden at have gjort ham nogen skade.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mutta ylösnousemisensa jälkeen hän varhain aamulla viikon ensimmäisenä päivänä ilmestyi ensiksi maria magdaleenalle, josta hän oli ajanut ulos seitsemän riivaajaa.
men da han var opstanden årle den første dag i ugen, åbenbaredes han først for maria magdalene, af hvem han havde uddrevet syv onde Ånder.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :