Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
jos maksuverkko pettää, käyttäjät eivät pääse käyttämään tilejään eikä suorittamaan maksuja eikä transaktioita.
in the case of breakdown of a payment network, users are unable to access their accounts, make payments and complete transactions.
etenkään naiset eivät usein pääse käyttämään oikeuttaan osallistua oikeudenkäynteihin, joissa käsitellään heidän oikeuksiaan vanhempina.
in particular, women are often deprived of the right to take part in court cases regarding parental rights.
sen vuoksi toimivaltaiselle viranomaiselle tai lääkevirastolle toimitetut tiedot olisi suojattava siten, etteivät muut hakijat pääse käyttämään niitä.
for that reason data submitted to a competent authority or the agency should be protected against use by other applicants.
komissio ja euroopan kuluttajakeskukset saavat säännöllisesti valituksia kuluttajilta, jotka eivät pääse käyttämään edullisempia verkkosivustoja, tarjouksia tai alennuksia.
the commission and european consumer centres regularly receive complaints from consumers who are denied access to cheaper websites, offers or discounts.
vammaiset eivät pääse käyttämään kaikkia mahdollisuuksia, jos kaikkialla euroopassa ei taata riittävästi pääsyä yleisöpuhelimiin, numerotiedotuspalveluihin ja sähköisiin ohjelmavaihtoehtoihin.
the disabled will be excluded from the opportunities if there are not sufficient guarantees of access across europe to public payphones, directory services and electronic programme options.
vaadin, että varoja käsitellään uskottuina varoina ja että ne eivät mene hukkaan tai että petoksen tekijät eivät pääse käyttämään niitä matkan varrella.
i ask that funds should be seen as being entrusted to our care and that they should not, en route to their recipients, be wasted or siphoned off by fraudsters.
hanketta voidaan pitää hyvänä toimintatapana, koska siinä halutaan toimittaa tietoja syrjäytyneille nuorille, jotka eivät pääse käyttämään tiedotuspalveluita omin avuin.
it can be considered as a good practice since it seeks to forward information to those young people in social exclusion situations who cannot access youth information services on their own.
4.5 komission vaihtoehdossa 3 ehdottamat toimet tarjoavat osaratkaisun edellä kuvattujen suurimpien esteiden poistamiseen, joiden vuoksi kuluttajat eivät pääse käyttämään tehokkaita oikeussuojakeinoja.
4.5 the measures being proposed by the commission in option 3 do provide a partial solution to addressing the main barriers identified above which impede consumers from obtaining effective redress.
elokuva kerhot totesivat, että on monia teoksia, joita ne eivät pääse käyttämään, ja tällä tavoin yleisöltä evätään mahdollisuus hyödyntää omaa audiovisuaalista kulttuuriperintöään.
the cinematheques also stated that they were unable to use a number of works and that the public therefore lost access to its own audiovisual heritage.
mielestäni meidän on varmistettava, etteivät terroristit pääse käyttämään viranomaistietoja tiedustelulähteenä tapauksissa, joissa ira: n väliaikaisen siiven kaltaisilla järjestöillä on tiedustelijoita julkisissa palveluissa.
on the specific point that the honourable member raised, we agree that all retained data must be held securely in line with data protection principles and that information exchange must be accompanied by high standards of protection.
jos wc:tä (ja muita hygieniatiloja) ei ole lähettyvillä tai jos sitä ei pääse käyttämään työprosessien tai työjärjestelyjen takia, terveyden ja turvallisuuden vaarantumisen riski ja erityisesti tulehdus- ja munuaisvaurioriski kasvaa huomattavasti.
without easy access to toilets (and associated hygiene facilities) at work, due to distance, work processes or systems, etc., there may be increased risks to health and safety, including significant risks of infection and kidney disease.
espanjassa palveluja pääsi käyttämään lähes puolet kaikista turvapaikanhakijoista, ja ne vaihtelivat parannetuista vastaanottopalveluista lääketieteelliseen/psykologiseen apuun, oikeusapuun ja perustarpeiden täyttämiseen.
in spain, almost half of all asylum seekers benefited from services ranging from improved reception conditions to medical/psychological assistance, legal support and coverage of basic needs.
joidenkin viikkojen kuluttua kukaan parlamentin jäsen ei itse asiassa pääse käyttämään budjettivaroja, joista avustajille maksetaan palkat, ellei hän ole tehnyt ennakkoilmoitusta( minä muuten täytin nämä työnantajan velvollisuuteni iltapäivällä); budjettivaroja ei siis päästä käyttämään, ellei ensi toimiteta kopiota kaikista avustajien sopimuksista, joilla osoitetaan, että avustajalla on täydellinen sosiaaliturva sekä vakuutussuoja työtapaturmien varalta.
in a few weeks ' time, no member of parliament we will be able to have access to their budget line to pay their assistants if they have not first made an appropriate declaration to the parliamentary services- and i did my duty as an employer this afternoon. they will therefore not have access to their budget line until they have handed in a copy of all their contracts, in the prescribed form, together with proof that their assistants have full social cover and are well protected in the event of an occupational accident.