Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
lähes kaikki jäsenvaltiot kokivat viime vuosikymmenen kuluessa merkittävän nettomuuton kolmansista maista.
almost all member states have experienced a substantial net immigration from third countries in the last decade.
englannissa muriel box ja wendy toye, kokivat täydellisesti miespuolisten elokuvakriitikkojen arvostuksen puuttumisen.
in england, muriel box and wendy toye illustrate perfectly the total lack of consideration of male critics for the cinema.
toisinaan niiden kohteena olleet kokivat ne liian muodollisiksi, mikä sai ne reagoimaan puolustautuvalla asenteella.
addressees sometimes perceived them as too formal, which led them to adopt a defensive attitude in reaction.
dioksiinikriisi tuntuu hyvinkin tutulta yhdistyneessä kuningaskunnassa niille meistä, jotka kokivat bse-kriisin.
the dioxin story is very familiar to those of us in the united kingdom who have lived through bse.
tiedän, että monet kansalaiset kokivat välttämättömän rakennemuutoksen henkilökohtaisena tappiona, huononnuksena, joka teki heistä häviäjiä.
i know that many citizens experienced the necessary restructuring process as a personal defeat, a downgrading that marked them out as losers.
2.3 euron käyttöönottoon asti se, miten kuluttajat kokivat inflaation, vastasi yleisesti yhdenmukaistetun kuluttajahintaindeksin kehitystä.
2.3 until the introduction of the euro, consumers' perception of inflation broadly corresponded to that of the hicp.
kaksi potilasta, jotka siirtyivät plaseboryhmästä duloksetiinille akuutin jakson jälkeen, kokivat itsetuhoista käyttäytymistä saadessaan duloksetiinia jatkohoidon aikana.
two patients who transitioned from placebo to duloxetine after the acute phase experienced suicidal behaviours while taking duloxetine during the extension phase.