Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
yhdistyneiden kansakuntien luonnonkumikonferenssin 1994 puheenjohtajan laskema puskurivaraston kustannusarvio
cost of the buffer stock as estimated by the president of the united nations conference on natural rubber, 1994
suuruudeltaan 550 000 tonnin kansainvälisen puskurivaraston kokonaiskustannukset maksetaan puskurivarastotililtä.
the total costs of the 550 000-tonne international buffer stock shall be paid from the buffer stock account.
c liite yhdistyneiden kansakuntien vuoden 1994 luonnonkumikonferenssin puheenjohtajan arvioimat puskurivaraston kustannukset.
annex c cost of the buffer stock as estimated by the president of the united nations conference on natural rubber, 1994.
puskurivaraston johtaja laatii kuukausittain katsauksen puskurivaraston toiminnoista ja puskurivarastotilin taloudellisesta tilanteesta.
the buffer stock manager shall prepare a monthly report on buffer stock transactions and the buffer stock account's financial position.
korkeampi kuin ylempi väliintulohinta, puskurivaraston johtaja voi myydä luonnonkumia puolustaakseen ylempää laukaisuhintaa;
above the upper intervention price, the buffer stock manager may sell natural rubber in defence of the upper trigger action price;
puskurivaraston kokonaiskapasiteetti on 550 000 tonnia vuoden 1987 kansainvälisen luonnonkumisopimuksen perusteella pidettävät varastot mukaan lukien.
the total capacity of the buffer stock shall be 550 000 tonnes, including the total stocks still held under the international natural rubber agreement, 1987.
mikäli varat eivät riitä, puskurivaraston johtajan on myytävä riittävästi luonnonkumia puskurivarastosta saadakseen vaadittavan lisäsumman.
if these balances are inadequate, the buffer stock manager shall sell a sufficient quantity of natural rubber in the buffer stock to provide the additional sum required.
sekä normaalin puskurivaraston että varapuskurivaraston rahoitus jaetaan tasan viejä- ja tuojajäsenmaiden ryhmään kuuluvien jäsenmaiden kesken.
the financing of both the normal buffer stock and the contingency buffer stock shall be shared equally between the exporting and importing categories of members.
käteismaksun sijasta jäsenmaa voi valintansa mukaan ottaa osuutensa puskurivaraston varoista osittain tai kokonaan luonnonkumina neuvoston hyväksymien menettelytapojen mukaisesti.
in lieu of all or part of a cash payment, each member may elect to take its share in the assets of the buffer stock account in natural rubber, subject to procedures adopted by the council.
kun puskurivaraston myynnit tai ostot saavuttavat 400 000 tonnin tason, neuvosto päättää määräenemmistöllä varapuskurivaraston toiminnan mahdollisesta aloittamisesta joko:
when sales or purchases for the buffer stock reach the 400 000-tonne level, the council shall, by special vote, decide whether to bring the contingency buffer stock into operation at:
näitä ovat neuvoston omat sekä 18 artiklassa tarkoitettujen komiteoiden ohjesäännöt, puskurivaraston hallintoa ja toimintaa koskevat säännöt sekä järjestön taloutta ja henkilökuntaa koskevat säännöt.
these shall include its own rules of procedure and those of the committees referred to in article 18, rules for the administration and operation of the buffer stock, and the financial and staff regulations of the organization.
jokainen jäsenmaa kunnioittaa toimitusjohtajan, varatoimitusjohtajan, puskurivaraston johtajan ja muun henkilökunnan velvollisuuksien puhtaasti kansainvälistä luonnetta eikä pyri vaikuttamaan heihin heidän tehtäviensä suorittamisessa.
each member shall respect the exclusively international character of the responsibilities of the executive director, the deputy executive director, the buffer stock manager and other staff and shall not seek to influence them in the discharge of their responsibilities.
erityisistunnossa tehdyt päätökset koskivat puskurivaraston selvittämistä, avointa työryhmää, johtohenkilöiden virkoja, kansainvälisen luonnonkumijärjestön sihteeristön perustamia nykyisiä hankkeita ja talousarviota selvittämistä varten.
the decisions taken at that special session concerned the buffer stock liquidation procedures, the open-ended working group, the posts of the executive officers, the current projects set up by the inro secretariat and the liquidation budget.
haluan korostaa, että komission vuonna 2000 perustaman ja rahoittaman, ratkaisevan tärkeän "puskurivaraston" ansiosta elintarviketoimituksia ei ole tarvinnut keskeyttää.
i would like to emphasise that, thanks to the essential role of the ‘buffer stock’, created and funded by the commission in 2000, we have been able to avoid any interruption in food supplies.