Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ilmoituksenne kirjataan tunnontarkasti pöytäkirjaan.
your words will be recorded carefully in the minutes.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
kaikki se on pantu hyvin tunnontarkasti merkille.
it has all been noted very carefully.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
puhemies. - ilmoituksenne kirjataan tunnontarkasti pöytäkirjaan. täkirjaan.
however, it is not just alcohol that impairs people's fitness to drive, medicines and drugs can also affect it.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hän on tehnyt työnsä tunnontarkasti ja uutterasti kuten tavallista.
he has as usual, been conscientious and assiduous in his work.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
kehittäessään toimintaa tällä alalla komissio noudattaa tunnontarkasti läheisyysperiaatetta.
in determining its activities in this area, the commission will scrupulously respect that principle of subsidiarity.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tässä kohden herääkin kysymys, kuinka tunnontarkasti jäsenvaltiot ilmoittavat sääntöjenvastaisuuksista.
the increase is particularly marked in the case of the structural funds, where the sums reported have trebled – from around eur 200 million to over eur 600 million.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
huomasin, että säätiö tekee työtään avoimesti, tunnontarkasti ja erittäin tarkoituksenmukaisesti.
i found that it carries out its duties in an open, conscientious and entirely appropriate manner.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
voitte olla varmoja siitä, että puheenjohtajavaltio ranska pitäytyy tunnontarkasti näissä määräyksissä.
rest assured that the french presidency will scrupulously adhere to such provisions.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
se on tosiaankin erittäin epämiellyttävää, ja teemme kaikkemme, jotta näitä alueita kunnioitettaisiin tunnontarkasti.
it is certainly very unpleasant, and we shall ensure that these areas are scrupulously respected.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
ak:n näkemyksen mukaan lausunto on tyypillinen esimerkki tapauksesta,jossa läheisyysperiaatetta on noudatettava tunnontarkasti.
the opinion, does, however lament the fact, inter alia, that river and maritime transport is
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
siksi tsk vaatii komissiota myötävaikuttamaan siihen, että kaikki oecd:n jäsenet noudattavat näitä toimintalinjoja tunnontarkasti.
the esc therefore urges the commission to encourage all oecd countries to implement these guidelines scrupulously.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esittelijä clegg on täsmentänyt teknisessä mielessä oikein tilaajayhteyksien eriytettyä tarjontaa koskevaa komission ehdotusta, ja hän on tehnyt sen erittäin tunnontarkasti.
mr clegg has correctly and very seriously set forth the commission 's proposal on unbundling from a technical standpoint.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
nämä ovat vain esimerkkejä toimista, joista meidän on päätettävä yhdessä, eikä vain päätettävä, vaan jotka meidän on pantava täytäntöön tunnontarkasti.
these are just some measures that we need to decide on jointly and not just decide on, but also apply with religious devotion.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
aloitamme tämän politiikan soveltamisen tunnontarkasti ja vakavasti, mutta meidän ei pidä jättää eurooppaa jatkuvaan epätietoisuuteen siitä, mitkä ovat päämäärämme ja viitekehyksemme.
i think this is an extremely clear-cut political doctrine, but it will take us decades to achieve.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pyydämme komissiota ja neuvostoa tiivistämään omaa toimintaansa, jotta miinojen vientikieltoa noudatettaisiin tunnontarkasti ja jotta voimistettaisiin toimia miinattomien vyöhykkeiden perustamiseksi ja miinojen seurauksista kärsivien väestöryhmien tukemiseksi.
we ask the commission and the council to intensify their action to ensure that the blocking of the trade in landmines is scrupulously adhered to and that mine-clearing operations and action in support of populations affected by the consequences of landmines are strengthened.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
jotta teollisuuden muutosilmapiiri olisi tasapainoinen, euroopan komission on valvottava, että wto:n säännöt pannaan täytäntöön tunnontarkasti sellaisilla aloilla, joilla asiassa on vielä puutteita.20
to ensure a balanced environment for industries undergoing change, the european commission needs to exercise vigilance with regard to the strict application of wto rules, where gaps exist20.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
erityisen traagista tässä tapauksessa on, että koulun, joka on tunnontarkasti käyttänyt ainoastaan turvavöillä varustettuja linja-autoja, oli turvauduttava toiseen ajoneuvoon linja-autossa ilmenneen vian vuoksi.
it is a particular tragedy in this case that a school that fastidiously had only used coaches fitted with seatbelts, because of the break-down of a bus, had to resort to a different vehicle.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
uskon, että tämän parlamentin budjettivaliokunta tekee tunnontarkkaa työtä määrärahojen käytön osalta.
i believe the committee on budgets of this parliament works meticulously on the use of credits.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität: