Sie suchten nach: rikoslainsäädännön (Finnisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

French

Info

Finnish

rikoslainsäädännön

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Französisch

Info

Finnisch

tämä tarkoittaa, ettemme tue jäsenvaltioiden rikoslainsäädännön yhdenmukaistamista.

Französisch

cela revient à dire que nous n' approuvons pas une harmonisation des règles pénales des États membres.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Finnisch

puitepäätös on toistaiseksi yksi kauaskantoisimmista välineistä rikoslainsäädännön lähentämisessä.

Französisch

cette décision-cadre est jusqu' à présent un des instruments ayant la plus grande portée en ce qui concerne l' harmonisation du droit pénal.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Finnisch

puitepäätös koskee olennaisilta osiltaan rikoslainsäädännön ja seuraamusten lähentämistä.

Französisch

cette décision-cadre concerne essentiellement le rapprochement des dispositions et sanctions pénales.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

monet tässä parlamentissa haluaisivat mieluummin ehdotuksen rikoslainsäädännön yhdenmukaistamisesta.

Französisch

nombreux sont ceux au sein de ce parlement qui préfèrent une proposition d' harmonisation du droit pénal.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Finnisch

lisätä lainsäädännön ja lainvalvonnan, mukaan luettuina ekstraterritoriaalisen rikoslainsäädännön tehokkuutta

Französisch

améliorer l'efficacité de l'arsenal juridique et de la répression, y compris par des lois pénales extraterritoriales,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

olemme myös äänestäneet jäsenmaiden siviili- ja rikoslainsäädännön yhdenmukaistamista vastaan.

Französisch

nous avons également voté contre une harmonisation du droit civil et pénal dans les États membres.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Finnisch

corpus jurisin laatijat ovat ehdottaneet yleisen rikoslainsäädännön pidemmälle vietyä yhdenmukaistamista.

Französisch

pour leur part, les auteurs du corpus juris ont proposé une harmonisation plus poussée en matière de droit pénal général.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

niissä käsiteltäisiin myös rikoslainsäädännön puitteita samalla kun tehostettaisiin lainvalvontayhteistyötä unionin sisällä.

Französisch

il traiterait également des mesures pénales et dans le même temps améliorerait la coopération en matière de répression au sein de l'union européenne.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

hän korostaa, että rikoslainsäädännön ja oikeusjärjestelmän on kohdeltava tällaisten rikosten tekijöitä murhaajina.

Französisch

le rapporteur, comme son prédécesseur, m. brian simpson (pse, uk) considère que la position commune représente un compromis acceptable entre la position initiale de la commission, la position du parlement et l'accord obtenu au sein du conseil. le parlement a gagné sur le plan des

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

(5) tässä päätöksessä ei rajoiteta rikoslainsäädännön soveltamista erityisesti väärentämisen alalla.

Französisch

(5) les dispositions de la présente décision devraient être sans préjudice de l'application du droit pénal, en particulier relatif au faux monnayage.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

41 1 perustamissopimuksen 280 artiklan 4 kohdan perusteella kansallisen rikoslainsäädännön eivätkä kansallisen oikeudenhoidon piiriin.

Französisch

421 ratification par tous les États membres, ne sont toujours pas entrés en vigueur, l'initiative a pour objet de «communautariser» les dispositions existantes (définition des comportements illégaux, responsabilité et sanctions, coopération avec la commission) qui ne relèvent pas de l'application du droit pénal national ni de l'administration de la justice dans les États membres au titre de l'article 280, paragraphe 4, du traité ce.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

lisäksi hyväksyttiin joitakin muutoksia, jotka supistivat huomattavasti eturistiriitoja koskevan rikoslainsäädännön soveltamisalaa ja soveltamista.

Französisch

en outre, un certain nombre de modifications ont été adoptées à l'effet de limiter considérablement la portée et l’application des dispositions de droit pénal relatives aux conflits d’intérêts.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

tämä johtaa koordinoidumpaan lähestymistapaan, vaikka täsmällinen soveltamisala määräytyy kussakin jäsenvaltiossa edelleen kansallisen rikoslainsäädännön mukaan.

Französisch

ces nouvelles dispositions permettront une approche plus coordonnée, même si leur portée exacte, dans les différents États membres, continuera à dépendre du code pénal respectivement applicable.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

he eivät etenkään saa milloinkaan osallistua kyseisen jäsenvaltion kansallisen rikoslainsäädännön nojalla suoritettaviin kotietsintöihin tai henkilöiden virallisiin kuulusteluihin.

Französisch

en tout état de cause, ils ne participent notamment pas aux visites domiciliaires ou à l'interrogatoire formel des personnes dans le cadre du droit pénal de l'État membre concerné.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

eu:n oikeuskomissaari viviane redingin mukaan äänestystulos on tärkeä etappi euroopan komission rikoslainsäädännön alalla tekemässä työssä.

Französisch

se félicitant de ce vote, la commissaire européenne chargée de la justice, mme viviane reding, a déclaré: «

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

[30] laki nro 204/2004, annettu 9.3.2004, rikoslainsäädännön mukauttamisesta rikollisuuden kehitykseen.

Französisch

[30] loi n° 204/2004 du 9 mars 2004 portant adaptation de la justice aux évolutions de la criminalité

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

on painotettava, että niin kutsutut" terroriteot" ovat kaikkien jäsenvaltioiden voimassa olevan rikoslainsäädännön mukaan rangaistavia tekoja.

Französisch

il convient de noter que tout ce qu' on entend par" délits terroristes" tombe déjà sous le coup de la législation pénale en vigueur dans tous les États.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Finnisch

euroopan parlamentin suositus neuvostolle rikosoikeudenkäytön laadusta ja rikoslainsäädännön yhdenmukaistamisesta euroopan unionin jäsenvaltioissa (2005/2003(ini))

Französisch

recommandation du parlement européen à l'intention du conseil sur la qualité de la justice pénale et l'harmonisation de la législation pénale dans les États membres (2005/2003(ini))

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

• rajat ylittävää rikollisuutta koskevien tilastotietojen kehittäminen; jäsenvaltioiden rikoslainsäädännön tarkistus keskinäisen arviointiprosessin avulla; keskinäisen arvioinnin nopeuttaminen ja tehostaminen;

Französisch

il est probable que les conclusions de ce rapport rencontreront un accueil très favorable au sein du parlement européen en séance plénière.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

[16] euroopan parlamentin suositus neuvostolle rikosoikeudenkäytön laadusta ja rikoslainsäädännön yhdenmukaistamisesta euroopan unionin jäsenvaltioissa (lopullinen, a6-0036/2205).

Französisch

[16] recommandation du parlement européen à l’intention du conseil sur la qualité de la justice pénale et l’harmonisation de la législation pénale dans les etats membres final a6-0036/2005

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,234,543 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK