Sie suchten nach: erityisasiantuntemuksesta (Finnisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Greek

Info

Finnish

erityisasiantuntemuksesta

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Griechisch

Info

Finnisch

vuonna 1996 neuvosto hyväksyi yhteisen toiminnan hakemiston laatimisesta ja ylläpitämisestä terrorismin vastaisen toiminnan erityisvalmiuksista ja-taidoista sekä erityisasiantuntemuksesta.

Griechisch

Το 1996, το Συμβούλιο ενέκρινε μια κοινή δράση δυνάμει της οποίας ιδρύθηκε και ελήφθη μέριμνα για την τήρηση ενός ευρωπαϊκού μητρώου ειδικών αντιτρομοκρατικών δεξιοτήτων, ικανοτήτων και γνώσεων όσον αφορά τον αντιτρομοκρατικό αγώνα.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Finnisch

1. jokainen jäsenvaltio toimittaa hakemistoa varten tiedot kehittämistään terrorisminvastaisen toiminnan erityisvalmiuksista tai -taidoista taikka erityisasiantuntemuksesta, joiden tai jonka saattamista kaikkien jäsenvaltioiden käyttöön se pitää tarpeellisena.

Griechisch

1. Κάθε κράτος μέλος θα αναφέρει στο ευρετήριο όλες τις αντιτρομοκρατικές ειδικές δεξιότητες, ικανότητες και γνώσεις που έχει αναπτύξει και που θεωρεί ότι θα ήταν χρήσιμο να τεθούν στη διάθεση όλων των κρατών μελών.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

15 päivältä lokakuuta 1996,jonka neuvosto on hyväksynyt eurooopan unionista tehdyn sopimuksen k.3 artiklan perusteella hakemiston laatimisesta ja ylläpitämisestä terrorisminvastaisen toiminnan erityisvalmiuksista ja -taidoista sekä erityisasiantuntemuksesta euroopan unionin jäsenvaltioiden terrorisminvastaisen yhteistyön helpottamiseksi (96/610/yos)

Griechisch

ΚΟΙΝΗ ΔΡΑΣΗ της 15ης Οκτωβρίου 1996 που θεσπίστηκε από το Συμβούλιο βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και αφορά την κατάρτιση και τήρηση ευρετηρίου αντιτρομοκρατικών ειδικών δεξιοτήτων, ικανοτήτων και γνώσεων, προς διευκόλυνση της αντιτρομοκρατικής συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (96/610/ΔΕΥ)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,992,111 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK