Sie suchten nach: muodonmuutoksia (Finnisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Greek

Info

Finnish

muodonmuutoksia

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Griechisch

Info

Finnisch

ilmakehän aineiden sietotestin jälkeen näytteiden ulkopinnoissa ei saa esiintyä säröjä, naarmuja, lohkeilua eikä muodonmuutoksia, ja valon läpäisyn keskivaihtelu Δt = t2

Griechisch

Μετά τη δοκιμή αντοχής σε ατμοσφαιρικούς παράγοντες, η εξωτερική επιφάνεια των δειγμάτων πρέπει να μην εμφανίζει ρωγμές, χαραγές, αποτριβές και παραμορφώσεις ενώ μέση διακύμανση της μετάδοσηςΔt = t2

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

rakenteellisia komponentteja ja eristäviä järjestelmiä, jotka on erityisesti suunniteltu aktiivisesti ohjaamaan "avaruusaluksen" rakenteiden dynaamisia reaktioita tai muodonmuutoksia;

Griechisch

Δομικά μέρη και συστήματα μόνωσης ειδικά σχεδιασμένα για να ελέγχουν ενεργά τη δυναμική απόκρισης ή παραμόρφωση δομών "διαστημικών οχημάτων",

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Finnisch

4.7.3 euroopan talous-ja sosiaalikomitea, joka muodostaa ihanteellisen maaperän etsiä jäsenvaltioiden, ammatillisten, sosiaalisten ja yhteiskunnallisten kulttuurien yhtymäkohtia, pyrkii tarkastelemaan, mitkä osatekijät ovat tietyillä sektoreilla siirrettävissä alalta toiselle. esimerkiksi terveydenhuollossa ja perusopetuksessa, joissa on käynnissä tai toivottavaa käynnistää samantapaisia kulttuurin muodonmuutoksia, näiden monimutkaisten järjestelmien uudelleen organisointi edellyttää nykyistä enemmän vastakkainasettelua, kokemusten vaihtamista ja jakamista. esimerkkinä voidaan mainita huomattava yhdenmukaisuus ammattikäytäntöjen eriytymisen purkamisessa monialaisen ryhmätyön edistämisen avulla sekä yhdenmukaisuus monilla muilla aloilla. näin päästään eroon alojen lokeroitumisesta ja toisilleen sokeutumisesta. komitea toivoo, että tietyllä osa-alueella tapahtuva edistys voisi hyödyttää muita aloja totuttua ripeämmin ja monipuolisemmin ja että systeeminen kulttuuri, jossa taloudellista, sosiaalista ja ympäristötoimintaa ei enää eroteta toisistaan, voisi vakiintua, sillä euroopan kulttuurin yhtenäisyys perustuu sen monimuotoisuuteen ja euroopan kansojen elinolojen kehittymiseen.

Griechisch

Δεν πρέπει, άραγε, να επέλθει μια "σκλήρυνση" των εννοιών και των διαδικασιών αυτών, ώστε να αποκτήσουν πολύ πιο συγκεκριμένη λειτουργική ικανότητα; Και τούτο, προκειμένου ο εντοπισμός και η μεταφορά γνώσεων και πολιτισμικών αλλαγών που καταλήγουν σε πιο αποδοτικές, πιο οικονομικές και πιο συγκλίνουσες μεταρρυθμίσεις, να μπορούν να κατανοούνται σαφώς, να γίνονται κτήμα και, επομένως, να τυγχάνουν της κατάλληλης αντιμετώπισης.4.7.3 μια βούληση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής —που συνιστά ιδανικό χώρο για τη συνάντηση των εθνικών, επαγγελματικών, κοινωνικών και κοινωνιακών πολιτισμών— να αρχίσει να αναζητά, για συγκεκριμένους κλάδους, ποια είναι τα στοιχεία που θα μπορούσαν να αποτελέσουν αντικείμενο ανταλλαγών μεταξύ διαφόρων πεδίων πρακτικής. Για παράδειγμα, ανάμεσα στον κλάδο της υγιεινής και τον κλάδο της παιδείας, όπου η εγγύτητα των πολιτισμικών αλλαγών —εκείνων που βρίσκονται υπό εξέλιξη και εκείνων που θα ήταν επιθυμητές— θα άξιζε να επωφεληθεί από περισσότερες αντιπαραβολές, ανταλλαγές και αμοιβαία "δάνεια", προκειμένου να επιτευχθεί μια νέα ρύθμιση των σύνθετων αυτών συστημάτων. Το ίδιο ισχύει και για την μεγάλη ομολογία σχετικά με την υπέρβαση του μεμονωμένου χαρακτήρα των επαγγελματικών πρακτικών, με την προώθηση ομαδικής πολυκλαδικής εργασίας και άλλες ανάλογες. Και τούτο, προκειμένου να υποχωρήσουν η περιχαράκωση και οι "παρωπίδες" ανά κλάδους. Ώστε οι πρόοδοι που διαγράφονται σε ένα πεδίο να μπορούν να αποβαίνουν επωφελείς και για τα υπόλοιπα πεδία, ταχύτερα και πληρέστερα απ'ό,τι συνήθως. Ώστε ο πολιτισμός ως σύστημα, χωρίς διαχωρισμούς πλέον μεταξύ του οικονομικού, του κοινωνικού και του περιβαλλοντικού πεδίου, να μπορέσει να εδραιωθεί εφόσον η πολιτιστική ενότητα της Ευρώπης συνίσταται στην ποικιλομορφία της. και στην πρόοδο των βιοτικών συνθηκών των λαών της.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,556,642 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK