Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
-koko hankkeen onnistumismahdollisuudet.
-le possibilità di riuscita dell'intera operazione.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
emun toteutumisvaihe ja sen onnistumismahdollisuudet
sicurezza sociale: sensibile divario secondo gli stati membri
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
onnistumismahdollisuudet ovat paremmat, kun käytetään pragmaattista lähestymistapaa, jolla puututaan todellisiin yhteisiin ongelmiin.
un approccio pragmatico per affrontare reali problemi comuni ha più possibilità di successo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
kyseisen tavoitteen onnistumismahdollisuudet ovat äärimmäisen pienet, koska se kompastuu kapitalistisen järjestelmän sisäiseen ristiriitaisuuteen.
si tratta di una politica con pochissime probabilità di successo, dal momento che si scontra con le contraddizioni stesse del sistema capitalista.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
neuvottelut olivat hyvin pitkät, ja aloimme neuvotella hetkellä, jolloin onnistumismahdollisuudet olivat hyvin rajoitetut.
come avviene nei rapporti tra buone sorelle, anche qui c'è bisogno di un atteggiamento pratico e costruttivo verso il
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
haluaisimme kanssanne optimoida eu rooppalaiset vapaaehtoiset - ohjelman onnistumismahdollisuudet, mikä edellyttää erityisen huomion kiinnittämistä tämän palvelun laatuun.
come voi, anche noi desideriamo ottimizzare le opportunità di riuscita del servizio volontario europeo, ciò che presuppone un'attenzione particolare per la qualità del servizio.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
puheenjohtaja santerin mielestä jäsenvaltioiden yksittäisillä strategioilla on huonommat onnistumismahdollisuudet kuin hänen ehdottamallaan yhteensovitetulla hankkeella johtuen eu:n jäsenvaltioiden kasvavasta keskinäisestä riippuvuudesta.
il presidente santer ritiene che le singole strategie degli stati membri hanno minori possibilità di successo degli sforzi coordinati che ora propone, a causa della crescente interdipendenza tra gli stati membri dell'ue. d
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tämän vuoksi kannattaa ensin ottaa mahdollisuuksien mukaan yhteyttä asiantuntevaan oikeusneuvojaan, joka voi muun muassa kertoa, miten asiassa kannattaa edetä ja mitkä ovat onnistumismahdollisuudet.
questi documenti portatili, che al momento assumono la forma di documenti cartacei (tuttavia potrebbero essere rilasciati con altri mezzi in futuro), consentono all’interessato di dimostrare di poter beneciare di un certo numero di diritti quando si sposta all’interno del territorio europeo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ensimmäisen vuoden linnut syksyllä ja isäntälajit, joiden alttius on suuri ja joilla on muita enemmän yhteyksiä siipikarjaan (esimerkiksi sinisorsat), tarjonnevat parhaat onnistumismahdollisuudet.
oltre che con i volatili nel primo anno di età in autunno, le migliori possiblità di successo si possono avere con le specie ad elevata suscettibilità e più esposte al contatto con il pollame (ad esempio le anatre domestiche).
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tämän vuoksi kannattaaensin ottaa mahdollisuuksien mukaan yhteyttä asiantuntevaan oikeusneuvojaan (esimerkiksi ammattiyhdistysten tai siirtotyöntekijöidenjärjestöjen palkkaamaan lakimieheen), joka voi muun muassa kertoa,miten asiassa kannattaa edetä ja mitkä ovat onnistumismahdollisuudet.
in altri termini, èpossibile, se è necessario ed utile, presentare domande, lettere e certificati nella propria madrelingua (se appartiene ad una delle lingue ufficiali sopra citate).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(256) komissio katsoo, että pankin yksityistämisen onnistumismahdollisuudet ovat rakenneuudistuskauden päättymisen jälkeen riittävät. saksa on sitoutunut aloittamaan yksityistämismenettelyn välittömästi vuodelta 2005 laadittavan tilinpäätöksen valmistuttua ja saattamaan sen päätökseen vuoden 2007 loppuun mennessä. komissio pitää tätä aikataulua realistisena. komissio kuitenkin edellyttää, että saksa ja pankki toteuttavat siihen mennessä kaikki toimenpiteet vielä yksityistämisen tiellä olevien vaikeuksien poistamiseksi. siksi muun muassa konsernin edelleen monimutkaista rakennetta on jatkuvassa rakenneuudistusprosessissa edelleen virtaviivaistettava, edelleen liian heikosti keskitettyä tuotevalikoimaa on keskitettävä ja yrityksen sisäistä avoimuutta on parannettava. kauppahintaan vaikuttaa samalla edelleen pelkästään kielteisesti tosiasia, että huomattava osa pankin toimitiloista on vuokrattu markkinahinnat ylittävillä hinnoilla. komission neuvonantajan laskelmien mukaan tämän haitan rahallinen arvo on vuonna 2006 [...]*—[...]* euroa, ja odotettavissa on, että sijoittaja ottaa tämän huomioon ostotarjouksessaan. suunniteltu yksityistäminen tapahtuu yhdestä kahteen vuotta valtion myöntämien julkisen pankin aseman ja takausvastuun päätyttyä. tämä ajanjakso antaa komission käsityksen mukaan potentiaaliselle sijoittajalle riittävät mahdollisuudet tarkkailla pankin toimintaa markkinoilla valtion takausten heinäkuussa 2005 tapahtuvan poistumisen jälkeen ja tehdä hintatarjoustaan varten tarvittavat analyysit.
(256) la commissione parte dal presupposto che la privatizzazione della banca, al termine della fase di ristrutturazione, abbia buone prospettive di successo. la germania si è impegnata ad avviare un procedimento di privatizzazione tempestivamente, dopo l'accertamento del bilancio per il 2005 e di concluderlo entro la fine del 2007. la commissione ritiene questo calendario realistico. la commissione presuppone che la germania e la banca attueranno, entro il periodo stabilito, tutti gli sforzi per eliminare le difficoltà ancora esistenti in vista della privatizzazione. tra queste rientrano la struttura sempre complessa del gruppo, che dovrà essere ulteriormente snellita anche in una fase avanzata del processo di ristrutturazione, nonché la concentrazione della gamma di prodotti, ancora troppo poco concentrata, e il miglioramento della trasparenza aziendale interna. sul prezzo d'acquisto si ripercuoterà, inoltre, tendenzialmente il fatto che la banca ha affittato una parte considerevole dei locali commerciali a prezzi superiori al livello di mercato. secondo i calcoli dei consulenti della commissione, il valore in contanti di questo inconveniente è compreso, nel 2006, tra [...]* eur e [...]* eur, valore di cui un investitore, come è presumibile, terrà conto nella sua offerta per il prezzo d'acquisto. la privatizzazione prevista verrà realizzata uno o due anni dopo lo scadere delle garanzie statali "anstaltslast" e responsabilità del garante. secondo l'opinione della commissione, un tale periodo offre a un potenziale investitore un margine di tempo sufficiente per osservare l'operare della banca sul mercato dopo la soppressione delle garanzie statali nel luglio 2005 e per analizzarla adeguatamente al fine di comunicare poi la sua offerta del prezzo.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung