Sie suchten nach: gaadilaiset (Finnisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Latin

Info

Finnish

gaadilaiset

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Latein

Info

Finnisch

ja gaadilaiset rakensivat diibonin, atarotin, aroerin,

Latein

igitur extruxerunt filii gad dibon et atharoth et aroe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

gaadilaiset asuivat heidän kanssaan rajakkain baasanin maassa salkaan saakka:

Latein

filii vero gad e regione eorum habitaverunt in terra basan usque selch

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

niin gaadilaiset ja ruubenilaiset tulivat ja puhuivat moosekselle ja pappi eleasarille ja seurakunnan päämiehille sanoen:

Latein

venerunt ad mosen et ad eleazarum sacerdotem et principes multitudinis atque dixerun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

silloin ruubenilaiset, gaadilaiset ja toinen puoli manassen sukukuntaa vastasivat ja puhuivat israelin heimojen päämiehille:

Latein

responderuntque filii ruben et gad et dimidiae tribus manasse principibus legationis israhe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

niin gaadilaiset ja ruubenilaiset vastasivat moosekselle sanoen: "sinun palvelijasi tekevät, niinkuin herramme käskee.

Latein

dixeruntque filii gad et ruben ad mosen servi tui sumus faciemus quod iubet dominus noste

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Finnisch

ja ruubenilaiset, gaadilaiset ja toinen puoli manassen sukukuntaa kulkivat taisteluun valmiina israelilaisten etunenässä, niinkuin mooses oli heille puhunut.

Latein

filii quoque ruben et gad et dimidiae tribus manasse armati praecedebant filios israhel sicut eis praeceperat mose

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

ja ruubenilaiset ja gaadilaiset antoivat alttarille nimen, sanoen: "se on todistaja meidän välillämme siitä, että herra on jumala".

Latein

vocaveruntque filii ruben et filii gad altare quod extruxerant testimonium nostrum quod dominus ipse sit deu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Finnisch

ja ne olivat israelilaisille mieleen, ja israelilaiset ylistivät jumalaa; eivätkä he enää ajatelleet lähteä sotaan heitä vastaan, hävittämään sitä maata, jossa ruubenilaiset ja gaadilaiset asuivat.

Latein

placuitque sermo cunctis audientibus et laudaverunt deum filii israhel et nequaquam ultra dixerunt ut ascenderent contra eos atque pugnarent et delerent terram possessionis eoru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

ja valloitti jordanista auringonnousuun päin koko gileadin maan, gaadilaiset, ruubenilaiset ja manasselaiset, alkaen aroerista, joka on arnon-joen rannalla - sekä gileadin että baasanin.

Latein

a iordane contra orientalem plagam omnem terram galaad et gad et ruben et manasse ab aroer quae est super torrentem arnon et galaad et basa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

ruubenilaiset, gaadilaiset ja toinen puoli manassen sukukuntaa - sotakuntoisia miehiä, jotka kantoivat kilpeä ja miekkaa ja jännittivät jousta ja olivat taisteluun harjaantuneita, neljäkymmentäneljä tuhatta seitsemänsataa kuusikymmentä sotakelpoista miestä -

Latein

filii ruben et gad et dimidiae tribus manasse viri bellatores scuta portantes et gladios et tendentes arcum eruditique ad proelia quadraginta quattuor milia et septingenti sexaginta procedentes ad pugna

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

gaadilaisista meni daavidin puolelle vuorilinnaan, erämaahan, sotaurhoja, sotakelpoisia miehiä, kilpeä ja keihästä käyttäviä, jotka olivat näöltään kuin leijonat ja nopeat kuin gasellit vuorilla:

Latein

sed et de gaddi transfugerunt ad david cum lateret in deserto viri robustissimi et pugnatores optimi tenentes clypeum et hastam facies eorum quasi facies leonis et veloces quasi capreae in montibu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,736,846 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK