Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden takaisinotto
trešās valsts pilsoņu un bezvalstnieku atpakaļuzņemšana
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
Referenz:
eräistä maista tulevien tai kansalaisuudettomien henkilöiden saattaa olla mahdotonta hankkia asiakirjoja turvallisuussyistä.
testa jautājumi un mācību materiāli tiks uzrakstīti vienkāršākā, saprotamākā angļu valodā.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
b) saattamisen, muun muassa saatettavien kolmansien maiden kansalaisten sekä kansalaisuudettomien henkilöiden kauttakulun edellytyksiä;
(3.panta 1. punkts; 5. panta 1. punkts)-iebraukšanas/izbraukšanas zīmogi vai līdzīgi apstiprinājumi attiecīgās personas ceļojumu dokumentā vai cita veida pierādījums par iebraukšanu/izbraukšanu (piemēram, fotogrāfiju veidā),
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
b) saattamisen, muun muassa saatettavien kolmansien maiden kansalaisten sekä kansalaisuudettomien henkilöiden kauttakulun, edellytyksiä;
kopējais to dokumentu saraksts, kurus var uzskatīt par pierādījumu trešo valstu pilsoņu un bezvalstnieku atpakaļuzņemšanas nosacījumiem(3. panta 1. punkts un 5. panta 1. punkts)
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
kansalaisten sekä kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden takaisinottoa koskevat erityiset menettelyt vahvistetaan luvattomasti oleskelevien henkilöiden takaisinottoa koskevassa euroopan yhteisön ja montenegron välisessä sopimuksessa.
konkrētas procedūras valstspiederīgo un trešo valstu valstspiederīgo un bezvalstnieku atpakaļuzņemšanai ir noteiktas eiropas kopienas un melnkalnes nolīgumā par tādu personu atpakaļuzņemšanu, kuras valstī uzturas bez atļaujas.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1. jäsenvaltiot ja albania pyrkivät rajoittamaan kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden kauttakulun tapauksiin, joissa kyseisiä henkilöitä ei voida palauttaa suoraan määrävaltioon.
b) ja trešās valsts pilsonis vai bezvalstnieks saņēmējā valstī vai citā tranzītvalstī ir pakļauts kriminālvajāšanai vai sankcijām; vaic) sabiedrības veselības, iekšējās drošības, sabiedriskās kārtības un pieprasījuma iesniedzējas valsts citu valstisku iemeslu dēļ.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
1. jäsenvaltiot ja sri lanka pyrkivät rajoittamaan kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden kauttakulun tapauksiin, joissa kyseisiä henkilöitä ei voida palauttaa suoraan määrävaltioon.
3. Šrilanka vai dalībvalsts var atteikt tranzītu:a) ja trešās valsts pilsonim vai bezvalstniekam pastāv risks tikt vajātam, vai viņš var tikt pakļauts kriminālvajāšanai vai sankcijām citā tranzītvalstī vai galamērķa valstī, vai viņam draud kriminālvajāšana pieprasījuma saņēmējas valsts teritorijā; vai
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
b) maininta, millä keinoin esitetään näyttö tai alustava näyttö kansalaisuudesta, kauttakulusta, kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden takaisinoton edellytyksistä sekä laittomasta maahantulosta ja oleskelusta.
b) norādes par pierādījumiem vai prima facie pierādījumiem par pilsonību, tranzītu, trešās valsts un bezvalstnieku atpakaļuzņemšanas nosacījumiem un nelikumīgu ieceļošanu un uzturēšanos.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
(18) ottaen huomioon kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien henkilöiden pakolaisiksi määrittelyssä saavutetun yhdenmukaistamisen tason olisi säädettävä yhteisistä perusteista, joita noudatetaan kolmansien maiden määrittämisessä turvallisiksi alkuperämaiksi.
(18) Ņemot vērā saskaņotības līmeni, kas sasniegts attiecībā uz trešās valsts valstspiederīgo un bezvalstnieku atzīšanu par bēgļiem, būtu jāizstrādā kopēji kritēriji, lai norādītu trešās valstis kā drošas izcelsmes valstis.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
vähemmistöryhmien erilaisiin tilanteisiin ja tarpeisiin, mukaan luettuina uudet maahanmuuttajat, vakiintuneet etniset vähemmistöt, kansalliset vähemmistöt, romanit ja kansalaisuudettomat henkilöt,
mazākuma grupu, tostarp neseno migrantu, eiropas savienībā dzīvojošu etnisko minoritāšu, nacionālo minoritāšu, romu un bezpavalstnieku dažādās situācijas un vajadzības,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: