Sie suchten nach: soveltamisedellytykset (Finnisch - Lettisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Latvian

Info

Finnish

soveltamisedellytykset

Latvian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Lettisch

Info

Finnisch

nopeutetun menettelyn soveltamisedellytykset

Lettisch

nosacījumi paātrinātās procedūras piemērošanai

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

väliaikaisen keskeyttämisen soveltamisedellytykset ovat seuraavat:

Lettisch

uz pagaidu apturēšanu attiecas šādi noteikumi:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Finnisch

2. jäsenvaltioiden on vahvistettava 1 kohdan soveltamisedellytykset.

Lettisch

dalībvalstis izstrādā nosacījumus pirmās daļas piemērošanai.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

edellä 6 ja 7 kohdan soveltamisedellytykset esitetään lisäyksessä iv.

Lettisch

Šā panta 6. un 7. punkta izpildes nosacījumi ir noteikti iv pielikumā.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

lisäksi jäsenvaltioilla on velvollisuus osoittaa, että poikkeuksen soveltamisedellytykset täyttyvät.

Lettisch

turklāt dalībvalstij ir pienākums pierādīt, ka ir veikti testi izņēmuma rakstura konstatēšanai.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

”jäsenvaltioiden on vahvistettava soveltamisedellytykset ja annettava ne komissiolle tiedoksi.” .

Lettisch

“dalībvalstis izstrādā piemērošanas nosacījumus un par to informē komisiju.”

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

"1 a. jäsenvaltiot voivat vahvistaa 1 kohdassa säädetyn menettelyn soveltamisedellytykset.

Lettisch

"1.a dalībvalstis var paredzēt nosacījumus, lai piemērotu 1. punktā paredzēto sistēmu.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Finnisch

kielletyn vähittäismyyntihinnan määrittämistä koskevan lausekkeen, mikäli kaikki muut kyseisen määräyksen soveltamisedellytykset täyttyvät.

Lettisch

attiecībā uz mazumtirdzniecības cenas noteikšanu, kādas skaidri ir aizliegtas ar ekl 81. panta 1. punkta a) apakšpunktu, ja turklāt tiek izpildīti visi citi šīs tiesību normas piemērošanas nosacījumi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

b asetuksen n:o 44/2001 6 artiklan 1 kohdan soveltamisedellytykset työsopimuksia koskevissa asioissa

Lettisch

b — par regulas nr. 44/2001 6. panta 1. punkta piemērošanas nosacījumiem atsevišķiem darba līgumiem

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

oli varmasti määrättävien tullien perimisen jälkeen tullattu tullisuspensiomenettelyssä odotettaessa ratkaisua siitä, täyttyvätkö polkumyyntitullin soveltamisedellytykset.

Lettisch

pro forma rēķins, kurā bija norādīta mazticama cena, kā rezultātā, pirms tika noteikts, vai šajā gadījumā pastāvēja apstākļi, lai varētu piemērot antidempinga maksājumu, preces tika atmuitotas, piemērojot atlikto nodevu procedūru, ar pienākumu maksāt pareizās muitas nodevas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

lisäksi se, täyttyvätkö vuoden 1996 yhteistyötiedonannon b osaston d alakohdan soveltamisedellytykset, on ratkaistava komission mukaan tapauskohtaisesti.

Lettisch

turklāt jautājums par to, vai ir izpildīti 1996. gada paziņojuma par sadarbību b sadaļas d) apakšpunkta nosacījumi, kā uzskata komisija, ir jāizskata katrā gadījumā atsevišķi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

valtuutettu henkilö ilmoittaa lisäksi tulliyhteistyöneuvoston pääsihteerille yleissopimuksen 24 artiklan 6 kohdan mukaisesti vaaditut soveltamisedellytykset tai tiedot sekä tulliyhteistyöneuvoston suositusten hyväksymisen.

Lettisch

pilnvarotā persona turklāt dara muitas sadarbības padomes ģenerālsekretāram zināmus piemērošanas nosacījumus vai informāciju, kas vajadzīga saskaņā ar konvencijas 24. panta 6. punktu, kā arī informē viņu par muitas sadarbības padomes ieteikumu pieņemšanu.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

jos liitteessä x olevan b kohdan soveltamisedellytykset täyttyvät tuotteen fyysisen varastosta siirtämisen hetkellä, komissiota on kuultava ennen tavaran siirtämistä.

Lettisch

taču, ja faktiskās izvešanas laikā ir izpildīti nosacījumi, lai varētu piemērot x pielikuma b) punktu, par preču izvešanu ir iepriekš jāapspriežas ar komisiju.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

täysikasvuisten nautojen ruhojen yhdenmukaisen luokittelun varmistamiseksi yhteisössä olisi määriteltävä tarkasti tietyt luokittelun soveltamisedellytykset ja erityisesti peruste kuohitsemattomien sonnien laatuluokkien erottamiselle toisistaan, ja

Lettisch

tā kā, lai nodrošinātu vienveidīgu pieaugušu liellopu liemeņu klasifikāciju kopienā, ir jānosaka zināmi klasifikācijas sistēmas piemērošanas noteikumi, it īpaši tas kritērijs, pēc kura diferencē nekastrētu liellopu vīriešu kārtas īpatņu kategorijas;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

7 tätä tulkintaa sovelletaan yhteisöön, joka suojautuu ulkomaisiin yksikköihin tekemistään nettosijoituksista aiheutuvalta valuuttariskiltä ja haluaa täyttää ias 39.n mukaiset suojauslaskennan soveltamisedellytykset.

Lettisch

7 Šī interpretācija attiecas uz uzņēmumiem, kas ierobežo ārvalstu valūtas risku, kurš izriet no ieguldījumiem ārvalstu darbībās, un vēlas ievērot riska ierobežošanas uzskaites kritērijus atbilstoši 39. sgs.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

mikäli perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan soveltamisedellytykset täyttyvät, huoltamoyrittäjälle asetettu velvoite myydä polttoainetta tavarantoimittajan vahvistamaan hintaan on tässä yhteydessä ristiriidassa perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan a alakohdan kanssa.

Lettisch

Šajos apstākļos un tikai tad, ja ir izpildīti līguma 85. panta 1. punkta piemērošanas nosacījumi, īpašniekam noteiktais pienākums pārdot degmaisījumu par piegādātāja noteikto cenu šķiet nesaderīgs ar līguma 85. panta 1. punkta a) apakšpunktu;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

jos julkisen palvelun velvoitteesta maksettava korvaus ei kuitenkaan täytä kyseisiä edellytyksiä ja ey:n perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohdan yleiset soveltamisedellytykset täyttyvät, korvaus on valtiontukea.

Lettisch

tomēr, ja kompensācija par sabiedrisko pakalpojumu sniegšanu neatbilst šiem kritērijiem un ja ir izpildīti vispārīgie ek līguma 87. panta 1. punkta piemērošanas kritēriji, šāda kompensācija uzskatāma par valsts atbalstu.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

jos pyynnössä esitetään riittävä alustava näyttö siitä, että 4. jaksossa yksilöidyt tekstiilisuojalausekkeen soveltamisedellytykset täyttyvät, komission yksiköt panevat vireille tutkimuksen ja pyytävät epävirallisten neuvottelujen aloittamista kiinan viranomaisilta.

Lettisch

gadījumā, ja pieprasījumā ir pietiekami, prima facie, pierādījumi par to, ka 4. punktā izklāstītie tssc piemērošanas nosacījumi tiek ievēroti, komisijas dienesti uzsāks izmeklēšanu un pieprasīs neoficiālas apspriešanās ar Ķīnas iestādēm.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

jos efta-valtiot eivät täytä mainittuja vaatimuksia ja jos eta-sopimuksen 61 artiklan 1 kohdan yleiset soveltamisedellytykset täyttyvät, julkisen palvelun velvoitteesta maksettava korvaus on valtiontukea.

Lettisch

ja ebta valstis neievēro šos kritērijus un ja ir izpildīti vispārīgie kritēriji eez līguma 61. panta 1. punkta piemērošanai, kompensācija par sabiedrisko pakalpojumu sniegšanu ir valsts atbalsts.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

-parantamaan satunnaisen näytteenoton soveltamisedellytyksiä;

Lettisch

-uzlabotu apstākļus paraugu ņemšanai izlases kārtā,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,591,723 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK