Sie suchten nach: muodostaisivat (Finnisch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Lithuanian

Info

Finnish

muodostaisivat

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Litauisch

Info

Finnisch

yhdessä ne muodostaisivat suuren kilpailijan maailmanmarkkinajohtajalle, ruotsalaiselle securitakselle.

Litauisch

jeigu jos susijungtų, tai taptų artimiausiu konkurentu „securitas“ – Švedijoje įsisteigusiai pasaulio rinkos lyderei.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

he puolestaan valitsisivat ne henkilöt, jotka muodostaisivat etätyökeskusten lopullisen työryhmän.

Litauisch

Šie žmonės turėjo išrinkti kitus žmones, sudarysiančius teledarbo centrų galutinį personalą.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

palautustavaroille on myönnettävä vapautus tuontitulleista, vaikka ne muodostaisivat ainoastaan osan tulliliiton toisesta osasta aikaisemmin viedyistä tavaroista.

Litauisch

grąžintos prekės atleidžiamos nuo importo muitų net ir tuo atveju, jei jos sudaro tik dalį prekių, kurios anksčiau buvo išvežtos iš kitos muitų sąjungos dalies.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Finnisch

komissio katsoo, ettei tarkistuksen tässä vaiheessa ole olemassa näyttöä siitä, että kansalliset säännökset muodostaisivat tavoitteisiin nähden kohtuuttoman suuren esteen sisämarkkinoiden toiminnalle.

Litauisch

komisija mano, kad šiame nagrinėjimo etape nėra duomenų, įrodančių, jog nacionalinės nuostatos yra siekiamiems tikslams neproporcinga kliūtis vidaus rinkai veikti.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität:

Finnisch

”konsolidoinnilla” kirjanpitomenettelyä, jossa useiden erillisten oikeushenkilöiden tilinpäätökset yhdistellään ikään kuin ne muodostaisivat yhden ainoan oikeushenkilön;

Litauisch

konsolidavimas – apskaitos procesas, kuriuo įvairių atskirų juridinių asmenų finansiniai duomenys agreguojami tarsi jie būtų vieno asmens;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

f) "konsolidoinnilla" kirjanpitomenettelyä, jossa useiden erillisten oikeushenkilöiden tilinpäätökset yhdistellään ikään kuin ne muodostaisivat yhden ainoan oikeushenkilön,

Litauisch

(f) konsolidavimas -tai apskaitos procesas, pagal kurį įvairių atskirų juridinių asmenų finansiniai duomenys sujungiami tarsi jie būtų vieno asmens;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Finnisch

ehdotan, että tämä kirje liitteineen sekä teidän siihen minulle lähettämänne vastaus muodostaisivat päätöksen euroopan yhteisöjen ja maailman terveysjärjestön välisen yhteistyön perustamisesta. tämä sopimus tulisi voimaan teidän vastauksenne päivämäärästä alkaen.

Litauisch

norėčiau pasiūlyti, kad šis raštas, jo priedas ir jūsų atsiųstas atsakymas sudarytų susitarimą, kuriuo nustatomi europos bendrijų ir pasaulio sveikatos organizacijos santykiai ir kuris įsigalios tą dieną, kai gausime jūsų atsakymą.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

alat, joita tuki koskee: järjestelmä koskee uusia viljelijöitä, jotka toimivat pääasiassa tuotannossa, vaikka jalostus ja markkinointi muodostaisivat osan tilan toiminnasta. järjestelmää sovelletaan kaikenlaiseen tuotantoon

Litauisch

ekonomikos sektorius (-iai): schema taikoma jauniesiems ūkininkams, kurie daugiausiai versis gamyba, nors perdirbimas ir prekyba gali sudaryti ūkininkavimo dalį. schema taikoma visoms gamybos rūšims.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

vaihtoehto 2: 10 artiklassa olevan lausekkeen poistaminen vähentäisi jäsenvaltioiden harkintavaltaa direktiivin täytäntöönpanossa. lisäksi komissiolla ei tässä vaiheessa ole tarvittavaa näyttöä siitä, että erot kulutustavaroiden hintamerkintöjä koskevissa kansallisissa säännöksissä muodostaisivat merkittäviä esteitä sisämarkkinoille tai haittaisivat rajatylittävää kauppaa.

Litauisch

2 galimybė: panaikinus 10 straipsnio išlygą sumažėtų valstybių narių veiksmų laisvė įgyvendinant direktyvą. be to, šiuo metu komisija neturi galutinių įrodymų, kad dabartiniai skirtumai tarp nacionalinių įstatymų dėl vartojimo prekių vieneto kainos žymėjimo sudaro dideles kliūtis vidaus rinkoje ir trukdo tarptautinei prekybai.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

144. asiantuntija tutki myös sen, miten komission tekemää tarkastelua varten esitetty kassatilanne vastaa kassatilannetta, jonka alitalia julkaisee kuukausittain consobin [48] sääntöjen mukaisesti. asiantuntija vahvisti, että komission tarkastelua varten esitetty kassatilanne vastaa alitalia-ryhmän pankkitileillä arvopäivänä käytettävissä olevia varoja. sen sijaan consobin sääntöjen mukaisesti esitettävä kuukausitilanne lasketaan tilinpäätöksen tekopäivänä ja se käsittää lyhyen aikavälin rahoitusluotot — mukaan luettuina luotot italialaisille yrityksille, jotka ovat selvitystilassa (kuten siam) tai eivät kuulu kassanhallinnan piiriin (kuten aviofin) — sekä varat, jotka ovat vakuutusvälittäjän (alinsurance), kassanhallinnan piiriin kuulumattomien yhdysvaltalaisten matkatoimistojen ja ulkomaanmaksuliikenteen kontrollia soveltavissa maissa (libya, iran, nigeria jne.) toimivien yritysten käsissä eivätkä näin ollen muodosta käytettävissä olevia varoja. nämä erät muodostavat kaikkiaan 22–25 miljoonaa euroa, ja ne nostavat consobin sääntöjen mukaisesti esitettävien käytettävissä olevia varojen ja rahoitusluottojen määrää ilman, että ne muodostaisivat käytettävissä olevia varoja.

Litauisch

144. ekspertas išnagrinėjo ir atitikimą tarp kasos situacijos, pateiktos šios procedūros tikslais, ir tos, kurią bendrovė kas mėnesį skelbia vadovaudamasi%quot%consob%quot% nustatytomis normomis [48]. ekspertas patvirtino, kad tikrintina situacija atitinka fondus, kuriais iš tiesų galima disponuoti pinigų pervedimo į%quot%alitalia%quot% banko sąskaitą dieną. ir priešingai,%quot%consob%quot% mėnesinė situacija skaičiuojama nustatytą apskaitos dieną ir apima trumpalaikes finansines paskolas, įskaitant suteiktąsias italijos bendrovėms: arba likviduojamoms (kaip%quot%sisam%quot%), arba nedalyvaujančioms kasos valdyme (kaip aviofin) ir disponuojamas lėšas, kurių negalima panaudoti, esančias draudimo tarpininko%quot%alinsurance%quot% sąskaitoje, amerikos kelionių agentūrose, nedalyvaujančiose kasos valdyme bei bendrovėse, įsikūrusiose šalyse, kurios disponuoja finansinių pervedimų į užsienį kontrolės sistema (į libiją, iraną, nigeriją ir pan.). visų šių punktų bendra suma 22–25 milijonai eur, kuri, kad ir nedisponuojama, sudaro disponuojamą ir trumpalaikį finansinį turtą, atitinkamai perduotą disponuoti%quot%consob%quot%.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,629,666 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK