Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
päällekkäisyyksien estäminen
nepersidengimas
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
näin toimittaessa on tehtävä kaikki mahdollinen päällekkäisyyksien välttämiseksi.
tai darant pagal galimybes dedamos visos pastangos siekiant išvengti dubliavimo.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-edistää paikallisten tarkkailijoiden erikoistumista pyrkien näin välttämään päällekkäisyyksien vaaraa.
-ragintų vietos stebėsenos centrus pasirinkti specializaciją, nes taip sumažėtų pavojus, kad skirtingų centrų specializacija be reikalo dubliuosis.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
komissio antaa 21 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti säännöksiä, jotka mahdollistavat tilastojen päällekkäisyyksien laajuuden määrittämisen.
laikydamasi 21 straipsnyje nustatytos tvarkos, komisija priima nuostatas, įgalinančias nustatyti, kiek kiekviena statistinių duomenų grupė iš dalies sutampa su kitomis.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
toteuttavan viraston olisi pidettävä tarvittaessa yhteyttä näihin avun tarjoajiin toimien päällekkäisyyksien välttämiseksi sekä johdonmukaisuuden ja täydentävyyden maksimoimiseksi.
Įgyvendinimo agentūra atitinkamais atvejais turėtų palaikyti ryšius su šiais paramos teikėjais, kad būtų išvengta pastangų dubliavimo ir būtų užtikrintas kuo didesnis nuoseklumas bei papildomumas.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
edut johtuisivat tukimenettelyn yksinkertaistumisesta ennen kaikkea tehtävien aikaisempien päällekkäisyyksien poistuessa, tiedonkulun yksinkertaistuessa ja nopeutuessa sekä koordinointitarpeen vähetessä.
jis būtų atsiradęs iš rėmimo procedūros supaprastinimo, nedubliuojant ankstesniųjų darbo procesų, supaprastinus bei pagreitinus komunikaciją, ir sumažėjus koordinavimo poreikiui.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
jos yleisön kuuleminen on järjestettävä samanaikaisesti sekä tämän direktiivin että yhteisön muun lainsäädännön perusteella, jäsenvaltiot voivat säätää yhteismenettelyistä päällekkäisyyksien välttämiseksi.
jei privalomas visuomenės dalyvavimas numatytas vienu metu pagal šią direktyvą ir bet kurį kitą bendrijos teisės aktą, valstybės narės gali numatyti bendrą tvarką, kad būtų išvengta pasikartojimo.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
yleismaailmallista kumppanuutta tukevat euroopan unionin toimet toteutetaan samanaikaisesti muiden osapuolten toimien kanssa, ja ne sovitetaan mahdollisimman pitkälti yhteen tarpeettomien päällekkäisyyksien välttämiseksi.
europos sąjungos veikla, remianti visuotinę partnerystę, bus vykdoma lygiagrečiai su kitų dalyvių vykdoma veikla, ir bus kuo labiau koordinuota, kad būtų išvengta bereikalingo pasikartojimo.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
edistetään muista eri-rahastoista vastuussa olevien hallintoviranomaisten ja asianomaisten ministeriöiden osallistumista tukijärjestelmien kehittämiseen koordinoinnin ja synergioiden varmistamiseksi ja päällekkäisyyksien ehkäisemiseksi;
skatinama įtraukti už kitus esi fondus atsakingas vadovaujančiąsias institucijas ir atitinkamas ministerijas rengiant paramos sistemas ir taip užtikrinti koordinavimą ir sinergiją ir išvengti dubliavimo;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
huolehditaan tiiviistä yhteensovittamisesta eu:n cbrn-osaamiskeskusaloitteen ja muiden aloitteiden ja ohjelmien kanssa päällekkäisyyksien välttämiseksi ja kustannustehokkuuden maksimoimiseksi sekä riskien jatkuvaksi vähentämiseksi.
siekiant išvengti veiklos dubliavimo ir užtikrinti kuo didesnį ekonominį veiksmingumą bei tolesnį rizikos mažinimą, veikla bus glaudžiai derinama su es chbrb kompetencijos centrų iniciatyva ir kitomis iniciatyvomis bei programomis.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
järjestelmän tilasto-osiota kehitetään yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa käyttämällä tarvittaessa yhteisön tilasto-ohjelmaa[3] synergian edistämiseksi ja päällekkäisyyksien välttämiseksi.
sistemos statistinė sudedamoji dalis bus kuriama bendradarbiaujant su valstybėmis narėmis, prireikus sinergijai skatinti ir darbo dubliavimui išvengti pasinaudojant bendrijos statistikos programa[3].
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
8) sopimuspuolet ottavat kaiken hyödyn kansainvälisten ja muiden toimivaltaisten järjestöjen työstä ja asiantuntemuksesta, ja pyrkivät välttämään päällekkäisyyksiä.
8. susitariančiosios Šalys turi visiškai pasinaudoti kompetentingų tarptautinių ar kitokių institucijų darbu bei patirtimi ir stengtis nedubliuoti atlikto darbo.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: