Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
asiaa koskevien oikeussääntöjen ajallinen soveltamisala
applikazzjoni tal-kuntest legali ż-żmien
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unionintuomioistuinonkatsonut,että kiinteiden määrien käyttörahoitusoikai-suissaonsääntöjenmukaisuuttakoske-vien oikeussääntöjen mukaista.
5 dan jeħtieġ il-veriªka ta’ madwar 1,800 żona ta’ veriªka f’dan il-perjodu ta’ żmien sabiex jiġi evitat li ċerti partijiet minnha ma jistgħux jiġu korretti iktar minħabba r-regola tal-24 xahar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ehdotuksia tarkasteltiin tarkemmin vuonna 2005 yhdessä asianmukaisten jäsenvaltioiden kanssa voimassa olevien asiaa koskevien oikeussääntöjen mukaisesti järjestetyissä virallisissa kahdenvälisissä kokouksissa.
dawn il-pro-posti ġew eżaminati bir-reqqa millistati membri kkonċernati kollha -2005 waqt laqgħat bilaterali formali f’konformità mal-qafas ġuridiku s-seħħ.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että työnantajat, työntekijät ja työntekijöiden edustajat ovat niiden oikeussääntöjen alaisia, jotka ovat tarpeellisia tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi.
stati membri għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li min iħaddem, il-ħaddiema u r-rappreżentanti tal-ħaddiema ikunu soġġetti għad disposizzjonijiet legali meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-direttiva.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. kanteen perustana voi olla puuttuva toimivalta, olennaisen menettelymääräyksen rikkominen, perustamissopimuksen, tämän asetuksen tai niiden soveltamista koskevien oikeussääntöjen rikkominen tai harkintavallan väärinkäyttö.
l-azzjoni tista'tinġieb fuq raġunijiet ta'nuqqas ta'kompetenza, ksur ta'bżonn proċedurali essenzali, ksur tat-trattat, ta'dan ir-regoalment jew ta'xi regola ta'liġi dwar l-applikazzjoni tagħha, jew użu ħażin tal-poter3 il-qorti tal-Ġustizzja għandha jkollha l-ġurisdizzjoni li tħassar jew tibdel id-deċiżjoni kkontestata
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
1. jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että työnantajat, työntekijät ja työntekijöiden edustajat ovat niiden oikeussääntöjen alaisia, jotka ovat tarpeellisia tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi.
1. stati membri għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li min iħaddem, il-ħaddiema u r-rappreżentanti tal-ħaddiema ikunu soġġetti għad disposizzjonijiet legali meħtieġa għall-implimentazzjoni ta'din id-direttiva.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
21 artikla. valtion eri alueiden oikeussääntöjen osalta tässä artiklassa seurataan sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista 19. kesäkuuta 1980 tehdyn rooman yleissopimuksen[4] 19 artiklaa.
artikolu 21. dwar is-sistemi mhux unifikati, l-artikolu jimxi fuq is-soluzzjoni stabbilita fl-artikolu 19 § 1 tal-konvenzjoni ta'ruma tad-19 ta'Ġunju 1980 dwar il-liġi applikabbli għall-obbligi kuntrattwali[4].
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
unionin tuomioistuin on katsonut, että kiinteiden määrien käyttö on sääntöjenmukaisuutta koskevien oikeussääntöjen mukaista. myös parlamentti hyväksyi kiinteät määrät vuodelta 2007 annettua vastuuvapautta koskevassa päätöslauselmassaan (83 kohta) tietyin edellytyksin.
lużu ta’ rati fissi ġie aċċettat millqorti talĠustizzja bħala konformi marregoli legali li jamministraw ixxogħol ta’ konformità u approvat, taħt ċertu ċirkostanzi, mill-parlament ewropew fir-reżoluzzjoni tiegħu tar-rilaxx tal-2007 (artikolu 83).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pääjohtaja, jota asia koskee, tai ekp: n neuvosto voi saattaa tämän päätöksen yhteisön tuomioistuimen käsiteltäväksi sillä perusteella, että tätä sopimusta tai sen soveltamista koskevaa oikeussääntöä on rikottu.
deċiżjoni bħal din tista » tiġi riferita lill-qorti tal-Ġustizzja mill-gvernatur involut jew mill-kunsill regolatorju, bħala ksur ta » dan it-trattat jew ta » xi regola tal-liġi marbuta ma » l-applikazzjoni tiegħu.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: