Google fragen

Sie suchten nach: vakuusjärjestelyyn (Finnisch - Maltesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Maltesisch

Info

Finnisch

[ Lisää keskuspankin nimi] lla/ llä on[ lisää viittaus sovellettavan oikeusjärjes ­ tyksen vakuusjärjestelyyn] osallistujien sellaisten alatilien saldoihin, jotka on asianomaisen liitännäisjärjestelmän ja sen keskuspankin välisten järjestelyjen mu ­ kaisesti avattu liitännäisjärjestelmiin liittyvien maksutoimeksiantojen kirjaamista varten.

Maltesisch

Il-[ niżżel l-isem tal-BĊ] għandu jkollu[ daħħal ir-referenza għat-teknika talproċess tal-ħolqien tal-garanzija( collateralisation) skond is-sistema legali appli ­ kabbli] fuq il-bilanċ f' subkont ta » parteċipant miftuħ għas-settlement ta » struzzjo ­ nijiet ta » ħlas relatati ma » AS skond il-ftehim bejn is-sistema anċillari rilevanti u lBĊ tiegħu.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

[ Lisää tarvit ­ taessa: Lisäksi[ lisää viittaus panttiin ja/ tai sulkeutuvaan nettoutukseen tai mihin tahansa muuhun asianomaiseen vakuusjärjestelyyn] pysyy voimassa tämän sopi ­ muksen päättymisen jälkeen, kunnes AL-ryhmän jäsenet ovat maksaneet täysi ­ määräisesti kaikki velkasaldot niillä PM-tileillä, joiden likviditeetti laskettiin yh ­ teen.

Maltesisch

[ Daħħal jekk rilevanti: Barra minn dan, il-[ daħħal ir-referenza għall-arranġamenti tar-rahan u/ jew dwar il-closeout netting jew arranġamenti oħra tas-sigurtà rilevanti] għandu jibqa » validu wara t-tmiem ta » dan il-ftehim sakemm il-pożizzjonijiet kollha ta » debitu, fil-kontijiet PM li l-likwidità tagħhom kienet aggregata, huma onorati għal kollox millmembri tal-grupp AL.]

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Finnisch

[ Lisää tarvit ­ taessa: Lisäksi[ lisää viittaus panttiin ja/ tai sulkeutuvaan nettoutukseen tai mihin tahansa muuhun asianomaiseen vakuusjärjestelyyn] pysyy voimassa tämän sopi ­ muksen päättymisen jälkeen, kunnes AL-ryhmän jäsenet ovat maksaneet täysi ­ määräisesti kaikki velkasaldot niillä PM-tileillä, joiden likviditeetti laskettiin yh ­ teen.] 5.

Maltesisch

[ Daħħal jekk rilevanti: Barra minn dan, il-[ daħħal ir-referenza għall-arranġamenti dwar ir-rahan u/ jew dwar il-close-out netting jew arranġamenti oħra dwar sigurtà rilevanti] għandu jibqa » validu wara ttmiem ta » dan il-ftehim, sakemm il-pożizzjonijiet kollha ta » debitu fil-kontijiet PM li l-likwidità tagħhom kienet aggregata, huma onorati għal kollox mill-membri tal-grupp AL.] 5.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Finnisch

[ Lisää keskuspankin nimi] lla/ llä on[ lisää viittaus sovellettavan oikeusjärjestyksen vakuusjärjestelyyn] osallistujien sellaisten alatilien saldoihin, jotka on asianomaisen liitännäisjärjestelmän ja sen keskuspankin välisten järjestelyjen mukaisesti avattu liitännäisjärjestelmiin liittyvien maksutoimeksiantojen kirjaamista varten.

Maltesisch

Il-[ niżżel l-isem tal-BĊ] għandu jkollu[ daħħal ir-referenza għat-teknika tal-proċess tal-ħolqien tal-garanzija( collateralisation) skond is-sistema legali applikabbli] fuq il-bilanċ f' subkont ta » parteċipant miftuħ għas-settlement ta » struzzjonijiet ta » ħlas relatati ma » AS skond il-ftehim bejn is-sistema anċillari rilevanti u l-BĊ tiegħu.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

[ Lisää tarvittaessa: Lisäksi[ lisää viittaus panttiin ja/ tai sulkeutuvaan nettoutukseen tai mihin tahansa muuhun asianomaiseen vakuusjärjestelyyn] pysyy voimassa tämän sopimuksen päättymisen jälkeen, kunnes AL-ryhmän jäsenet ovat maksaneet täysimääräisesti kaikki velkasaldot niillä PM-tileillä, joiden likviditeetti laskettiin yhteen.] 5.

Maltesisch

[ Daħħal jekk rilevanti: Barra minn dan, il-[ daħħal ir-referenza għall-arranġamenti dwar irrahan u/ jew dwar il-close-out netting jew arranġamenti oħra dwar sigurtà rilevanti] għandu jibqa » validu wara t-tmiem ta » dan il-ftehim, sakemm il-pożizzjonijiet kollha ta » debitu fil-kontijiet PM li l-likwidità tagħhom kienet aggregata, huma onorati għal kollox mill-membri tal-grupp AL.] 5.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Finnisch

( 4) Rahoitusvakuusjärjestelyistä 6 päivänä kesäkuuta 2002 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/47/ EY21 luodaan yhtenäinen yhteisön oikeuskehys rahoitusvakuuksien( rajat ylittävälle) käytölle, ja sillä poistetaan näin ollen useimmat muodolliset vaatimukset, joita on perinteisesti asetettu vakuusjärjestelyille.

Maltesisch

Sabiex ikun hemm adattament għal dawk l-iżviluppi, il-kunċett ta » sistema interoperabbli u r-responsabbiltà ta » l-operaturi tas-sistemi għandhom jiġu ċċarati.( 4) Id-Direttiva 2002/47/ KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta » Ġunju 2002 dwar arranġamenti kollaterali finanzjarji21 ħolqot qafas ġuridiku Komunitarju uniformi għall-użu( transkonfinali) ta » kollateral finanzjarju u b' hekk abolixxiet il-parti l-kbira tar-rekwiżiti formali tradizzjonalment imposti fuq l-arranġamenti kollaterali.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

Joillakin luottolaitosten likvidaatiota koskevan direktiivin 2001/24/ EY6 ja maksukyvyttömyysmenettelyistä annetun asetuksen( EY) N: o 1346/20007 säännöksistä on myös vaikutusta vakuusjärjestelyihin.

Maltesisch

Uħud mid-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2001/24/ KE6 fuq ir-riorganizzazzjoni u l-istralċ ta » istituzzjonijiet ta » kreditu u r-Regolament 1346/20007 dwar proċedimenti ta » falliment ukoll għandhom influwenza fuq larranġamenti kollaterali.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Finnisch

Jotta tällaiset vakuusjärjestelyt voidaan sallia, on luotava vankka säädösperusta, ja sen voimaan saattaminen vaatii vielä huolellista tarkastelua ja juridista työtä.

Maltesisch

L-Ewrosistema ser tanalizza wkoll jekk għandux ikun hemm restrizzjonijiet, mill-aspett legali jew politiku, f' dak li jirrigwarda l-entitajiet,( eż.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

Samalla, ottaen huomioon automaattisten sulkeutuvaan nettoutukseen liittyvien oikeuksien käytön merkityksen yhtäältä järjestelmän kannalta ja toisaalta kansainvälisillä rahoitusmarkkinoilla toimivien, järjestelmän kannalta merkittävien luotto- ja rahoituslaitosten kannalta, on EU: n tasolla tarpeen keskustella sulkeutuvan nettoutuksen soveltamisesta rahoituslaitoksiin OTC-johdannaismarkkinoilla laajemminkin eikä pelkästään vakuusjärjestelyjen yhteydessä.

Maltesisch

Fl-istess ħin, minħabba s-sinjifikat sistemiku ta » l-eżerċizzju ta » drittijiet ta » close-out awtomatiċi kontra kreditu sistemiku sinjifikanti u istituzzjonijiet finanzjarji li joperaw fi swieq finanzjarji internazzjonali, hemm bżonn ta » diskussjoni usa » fil-livell ta » l-UE fuq l-applikazzjoni ta » dispożizzjonijiet fuq close-out netting għal istituzzjonijiet finanzjarji fis-suq ta » derivativi over-the-counter, u mhux biss fil-kuntest ta » arranġamenti kollaterali finanzjarji.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Finnisch

vakuusjärjestelyä voitaisi panna toimeen oikeudellisesti, vähenevät hyväksyttävälle tasolle, paitsi joissakin euroalueen ulkopuolisissa oikeusjärjestelmissä.

Maltesisch

Hu meħtieġ iżjed analiżi bir-reqqa u xogħol legali sabiex tiġi stabbilita struttura legali soda, li hi kondizzjoni meħtieġa minn qabel biex tkun tista » tiġi offruta din il-karatteristika.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Finnisch

( 4 ) Rahoitusvakuusjärjestelyistä 6 päivänä kesäkuuta 2002 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/47 / EY21 luodaan yhtenäinen yhteisön oikeuskehys rahoitusvakuuksien ( rajat ylittävälle ) käytölle , ja sillä poistetaan näin ollen useimmat muodolliset vaatimukset , joita on perinteisesti asetettu vakuusjärjestelyille .

Maltesisch

Sabiex ikun hemm adattament għal dawk l-iżviluppi , il-kunċett ta » sistema interoperabbli u r-responsabbiltà ta » l-operaturi tas-sistemi għandhom jiġu ċċarati . ( 4 ) Id-Direttiva 2002/47 / KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta » Ġunju 2002 dwar arranġamenti kollaterali finanzjarji21 ħolqot qafas ġuridiku Komunitarju uniformi għall-użu ( transkonfinali ) ta » kollateral finanzjarju u b' hekk abolixxiet il-parti l-kbira tar-rekwiżiti formali tradizzjonalment imposti fuq l-arranġamenti kollaterali .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

Jotta tällaiset vakuusjärjestelyt voidaan sallia , on luotava vankka säädösperusta , ja sen voimaan saattaminen vaatii vielä huolellista tarkastelua ja juridista työtä .

Maltesisch

L-Ewrosistema ser tanalizza wkoll jekk għandux ikun hemm restrizzjonijiet , mill-aspett legali jew politiku , f' dak li jirrigwarda l-entitajiet , ( eż .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

[ Lisää keskuspankin nimi ] lla / llä on [ lisää viittaus sovellettavan oikeusjärjes ­ tyksen vakuusjärjestelyyn ] osallistujien sellaisten alatilien saldoihin , jotka on asianomaisen liitännäisjärjestelmän ja sen keskuspankin välisten järjestelyjen mu ­ kaisesti avattu liitännäisjärjestelmiin liittyvien maksutoimeksiantojen kirjaamista varten .

Maltesisch

Il - [ niżżel l-isem tal-BĊ ] għandu jkollu [ daħħal ir-referenza għat-teknika talproċess tal-ħolqien tal-garanzija ( collateralisation ) skond is-sistema legali appli ­ kabbli ] fuq il-bilanċ f' subkont ta » parteċipant miftuħ għas-settlement ta » struzzjo ­ nijiet ta » ħlas relatati ma » AS skond il-ftehim bejn is-sistema anċillari rilevanti u lBĊ tiegħu .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

[ Lisää keskuspankin nimi ] lla / llä on [ lisää viittaus sovellettavan oikeusjärjestyksen vakuusjärjestelyyn ] osallistujien sellaisten alatilien saldoihin , jotka on asianomaisen liitännäisjärjestelmän ja sen keskuspankin välisten järjestelyjen mukaisesti avattu liitännäisjärjestelmiin liittyvien maksutoimeksiantojen kirjaamista varten .

Maltesisch

Il - [ niżżel l-isem tal-BĊ ] għandu jkollu [ daħħal ir-referenza għat-teknika tal-proċess tal-ħolqien tal-garanzija ( collateralisation ) skond is-sistema legali applikabbli ] fuq il-bilanċ f' subkont ta » parteċipant miftuħ għas-settlement ta » struzzjonijiet ta » ħlas relatati ma » AS skond il-ftehim bejn is-sistema anċillari rilevanti u l-BĊ tiegħu .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

[ Lisää tarvittaessa : Lisäksi [ lisää viittaus panttiin ja / tai sulkeutuvaan nettoutukseen tai mihin tahansa muuhun asianomaiseen vakuusjärjestelyyn ] pysyy voimassa tämän sopimuksen päättymisen jälkeen , kunnes AL-ryhmän jäsenet ovat maksaneet täysimääräisesti kaikki velkasaldot niillä PM-tileillä , joiden likviditeetti laskettiin yhteen .

Maltesisch

[ Daħħal jekk rilevanti : Barra minn dan , il - [ daħħal ir-referenza għall-arranġamenti tar-rahan u / jew dwar il-close-out netting jew arranġamenti oħra tas-sigurtà rilevanti ] għandu jibqa » validu wara t-tmiem ta » dan il-ftehim sakemm il-pożizzjonijiet kollha ta » debitu , fil-kontijiet PM li l-likwidità tagħhom kienet aggregata , huma onorati għal kollox mill-membri tal-grupp AL .] 5 .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

(8) Kaikki jäsenvaltiot tunnustavat tällä hetkellä lex rei sitae -säännön, jonka mukaan sovellettava laki päätettäessä, onko rahoitusvakuusjärjestely asianmukaisesti julkivarmistettu ja siten pätevä suhteessa sivullisiin, on sen maan laki, jossa rahoitusvakuus sijaitsee. Rahoitusvakuudeksi annettujen ja yhden tai useamman välittäjän kautta hallussa pidettyjen arvo-osuuksien sijaintipaikka olisi määriteltävä, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta tämän direktiivin soveltamiseen suoraan hallittuihin arvopapereihin. Jos vakuuden saajalla on pätevä ja voimassaoleva vakuusjärjestely sen maan sovellettavan lainsäädännön mukaisesti, jossa asiaankuuluvaa vakuustiliä ylläpidetään, järjestelyn pätevyyteen suhteessa kilpailevaan omistusoikeuteen tai muuhun oikeuteen ja vakuuden täytäntöönpanokelpoisuuteen sovelletaan ainoastaan sen maan lainsäädäntöä. Näin vältetään ennakoimattomasta muusta lainsäädännöstä aiheutuva oikeudellinen epävarmuus.

Maltesisch

(8) Ir-regola lex rei sitae, li fuqha l-liġi applikabbli sabiex jiġi determinat jekk arranġament dwar il-kollateral finanzjarju huwa pperfezzjonat kif suppost, u għalhekk tajjeb kontra partijiet terzi, hija l-liġi tal-pajjiż fejn jinsab il-kollateral finanzjarju, hija bħalissa rikonoxxuta mill-Istati Membri kollha. Mingħajr ma tħalli effett fuq l-applikazzjoni ta'din id-Direttiva, għal garanziji miżmuma direttament, il-lok ta'garanziji fit-tniżżil fuq il-ktieb, ipprovdut bħala kollateral finanzjarju u miżmuma minn intermedjarju wieħed jew aktar, għandu jiġi determinat. Jekk min jakkwista l-kollateral ikollu arranġament kollaterali validu u effettiv skond il-liġi tal-pajjiż li fih jinżamm il-kont relevanti, il-validità kontra kwalunkwe titlu jew interess li jikkompeti, u l-enforzabilita tal-kollateral għandu jiġi regolat biss mill-liġi ta'dak il-pajjiż, u għalhekk tiġi evitata l-inċertezza legali bħala riżultat ta'leġislazzjoni oħra, mhux prevista.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

4. Kansallisen lainsäädännön salliessa ja toimiluvan antaneiden toimivaltaisten viranomaisten nimenomaisella suostumuksella talletusten vakuusjärjestelmästä erotettu luottolaitos voi jatkaa talletusten vastaanottamista, jos se on ennen erottamistaan tehnyt muita vakuusjärjestelyjä, jotka varmistavat tallettajille tasoltaan ja laajuudeltaan vähintään vastaavan turvan kuin virallisesti hyväksytyn järjestelmän tarjoama.

Maltesisch

4. Meta l-liġi nazzjonali tippermetti, u bil-kunsens espress ta'l-awtoritajiet kompetenti li tkun harġet l-awtorizzazzjoni tagħha, l-istituzzjoni ta'kreditu eskluża minn skema ta'garanzija ta'depożitu tista'tibqa li taċċetta depożiti jekk, qabel ma tkun eskluża, li tkun għamlet arranġamenti alternattivi ta'garanzija li jassiguraw li d-depożitaturi jgawdu livell u skop ta'protezzjoni mill-anqas ekwivalenti bħal dik offruta mill-iskema uffiċjalment magħrufa.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

Jäsenvaltioiden on edellä 20 artiklan 1 kohdassa mainitulla tavalla toimitettava komissiolle luettelo edellä tarkoitetuista joukkovelkakirjaryhmistä sekä liikkeeseenlaskijaryhmistä, jotka niiden lakien mukaisesti ja niiden tarkastusjärjestelmien alaisina, joita tarkoitetaan ensimmäisessä alakohdassa, saavat laskea liikkeeseen joukkovelkakirjoja, jotka täyttävät edellä mainitut vaatimukset. Näihin luetteloihin on liitettävä täsmällinen kuvaus sovellettavien vakuusjärjestelyjen asemasta. Edellä 20 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä sovelletaan vastaavasti.

Maltesisch

Kif stabbilit fl-Artikolu 20 (1), l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni lista tal-kategorija msemmija qabel ta'bonds flimkien mal-kategoriji ta'dawk awtorizzati li joħorġuhom skond il-liġijiet u l-arranġamenti ta'sorveljanza msemmija fl-ewwel subparagrafu, biex joħorġu bonds li jikkonformaw mal-kriterji stabbiliti fuq. Notifika li tispeċifika l-istatus tal-ġaranziji offerti għandha tkun mehmuża ma'dawn il-listi. Il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 20(2) għandha tapplika.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK