Sie suchten nach: korostavat (Finnisch - Polnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Polnisch

Info

Finnisch

korostavat

Polnisch

podkreŚlajĄ:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

korostavat, ettÄ

Polnisch

podkreŚlajĄ, Że

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

korostavat seuraavaa:

Polnisch

podkreŚlajĄ, że

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

b) myynnin edistämiskampanjat, myös laatua korostavat kampanjat,

Polnisch

b) kampanie promocyjne, włącznie z tymi, które promują jakość;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

seuraavaksi ne korostavat, että yksityistämiskäytäntö sisältää yhden mitätöimislausekkeen.

Polnisch

następnie podkreślają, że protokół prywatyzacyjny zawiera jedną klauzulę umożliwiającą odstąpienie od umowy.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

3.3 terveydenhuolto ja pitkäaikaishoito: ensimmäiset toimenpiteet korostavat alan merkitystä

Polnisch

3.3. opieka zdrowotna i opieka długoterminowa: pierwsze kroki podkreślają istotę tych zagadnień

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

ranskan viranomaiset korostavat lisäksi, että myyntivoittoa ei vapauteta automaattisesti verosta.

Polnisch

władze francuskie zaznaczają także, że zwolnienie z podatku od zysku z tytułu cesji nie jest automatyczne.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

nämä kaikki ovat osa-alueita, jotka korostavat yhteistyön laajentamisen tärkeyttä.

Polnisch

wszystko to świadczy o potrzebie rozszerzenia współpracy o bardziej globalnym charakterze.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

ranskan viranomaiset korostavat kuitenkin, että lne on käyttänyt vuodesta 1990 kustannuspaikkapohjaista kirjanpitoa.

Polnisch

niemniej jednak władze francuskie podkreślają, że od 1990 r. lne prowadzi księgowość analityczną.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

ensiksikin kantelijat korostavat sitä, että tällainen ylimääräinen kustannuserä ei ole yksilöitävissä tieliikelaitoksen tilinpäätöksissä.

Polnisch

po pierwsze, podkreślają oni, że takie dodatkowe wydatki mogłyby być zidentyfikowane w sprawozdaniach finansowych tieliikelaitosu.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

alankomaiden viranomaiset korostavat, että yleisradiotoimintaa harjoittavien yhdistysten tilit on aina hyväksynyt riippumaton tilintarkastaja.

Polnisch

władze holenderskie podkreślają, że księgi rachunkowe stowarzyszeń indywidualnych nadawców publicznych zawsze podlegały zatwierdzeniu przez niezależnego księgowego.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

ranskan viranomaiset korostavat myös, että ne ryhtyivät heti toimenpiteisiin saatuaan tietää yrityksen taloudellisista vaikeuksista.

Polnisch

władze francuskie podkreślają również, że podjęły interwencję, jak tylko dowiedziały się o trudnościach finansowych napotykanych przez przedsiębiorstwo.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

korostavat tässä suhteessa oliivituotannon erittäin suurta merkitystä useiden maiden ja erityisesti oliivia tuottavien kehitysmaiden taloudelle,

Polnisch

podkreŚlajĄc w związku z tym wielkie znaczenie produkcji oliwek dla gospodarek wielu krajów, w szczególności krajów rozwijających się,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

tämän vuoksi kantelijat korostavat, että tieliikelaitoksen eduksi toteutettuja toimenpiteitä ei voida luokitella korvaukseksi julkisen palvelun velvoitteesta.

Polnisch

w związku z tym wnoszący skargi podkreślają, że środki działające na korzyść tieliikelaitosowi nie mogą być zakwalifikowane jako rekompensata z tytułu obowiązku świadczenia usługi publicznej.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

komissio ja ekp korostavat tukevansa epc:n asettamia tavoitteita, jotka pyritään saavuttamaan tammikuuhun 2008 mennessä:

Polnisch

komisja i ebc chciałyby przy okazji wydania wspólnego oświadczenia zaznaczyć, że popierają cele wyznaczone przez epc na styczeń 2008 roku:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

jäsenvaltioiden toimeenpanoraportit korostavat koheesiopolitiikan ohjelmien tärkeää roolia, kun tavoitteena on tarjota 25 %:lle pitkäaikaistyöttömistä aktiivisia työllistymisjärjestelyjä.

Polnisch

w raportach wdrożeniowych przedstawionych przez państwa członkowskie podkreślono istotne znaczenie programów polityki spójności, dzięki którym udało się dotrzeć z działaniami na rzecz aktywnego zatrudnienia do 25% osób długotrwale bezrobotnych.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

descamps ym. yhtyvät tähän näkemykseen ja korostavat lisäksi, että muutostyöt olivat edellytyksenä tähän asti vain päiväsaikaan toimineen lentokentän yöliikenteelle.

Polnisch

descamps i in. reprezentują to samo stanowisko, a ponadto podkreślają, że przebudowa umożliwiła wykonywanie lotów nocnych w porcie lotniczym, który wcześniej eksploatowany był tylko w dzień.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

ne korostavat lisäksi yleistä alimitoitusta kaudelle 2010–2013 tehdyssä tarjouksessa, joka koskee corsica ferriesin smeralda-aluksen käyttöönottoa.

Polnisch

przyznają ponadto, że ogólnie przeszacowana była oferta na okres 2010–2013 po oddaniu do eksploatacji statku smeralda przez corsica ferries.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

italian viranomaiset korostavat, että tuloverolain 149 § 2 momentissa mainitaan esimerkkejä kriteereistä, joiden perusteella yhteisö voidaan katsoa kaupalliseksi organisaatioksi [23].

Polnisch

władze włoskie podkreślają, że art. 149 ust. 2 ustawy tuir zawiera niewyczerpującą listę parametrów, które można uwzględnić [23] w celu zakwalifikowania podmiotu jako organizacji komercyjnej.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

palvelua korostavan hallintokulttuurin luominen

Polnisch

tworzenie kultury opartej na usługach i wydajności

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,979,662 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK