Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
käännösyksiköiden henkilöstöön kuuluu korkeakoulutettuja ja ammatillisesti päteviä kääntäjiä ja käännösten tarkastajia sekä sihteereitä.
os efectivos das unidades de tradução compõem-se de tradutores e revisores com qualicações universitárias e prossionais, bem como de assistentes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vuonna 1998 nimitettiin useita virkamiehiä a5-palkkaluokkaan, päällikkö puheenjohtajan kabinettiin, useita käännösyksiköiden päälliköitä sekä varainhoidon valvoja.
na reunião de 10 de março, a mesa adoptou o projecto de mapa previsional das receitas e despesas para o exercício de 1999.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
muutamia viikkoja kestävän vierailun aikana hän esittelee opetushenkilöstölle ja opiskelijoille käännöstoimen pääosaston ja sen kääntäjien työtä ja kannustaa opiskelijoita hakeutumaan valmistumisen jälkeen eu:n toimielinten käännösyksiköiden palvelukseen.
durante a visita, que dura algumas semanas, os tradutores informam o pessoal docente e os estudantes sobre o trabalho da dgt e dos seus linguistas, além de incentivarem licenciados a candidatar-se a empregos nos serviços de tradução das instituições da ue.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verkosto hoitaa yhteyksiä koulutusyksikön ja yksittäisten käännösyksiköiden välillä. sen tehtävänä on määrittää koulutustarpeita, käynnistää uusia aloitteita ja järjestää luentoja tai koulutustapahtumia, jotka liittyvät kääntäjien kohtaamiin erikoisaloihin.
esta rede assegura a coordenação com a unidade da formação e com os representantes de todas as unidades de tradução, sendo responsável pela identicação das necessidades, pelo lançamento de novas iniciativas e pela organização de conferências ou acções de formação especiais relativas às
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ehdottomasti suurin osa käännöksistä tehdään talon sisällä. jos käännöstarve ylittää käännösyksiköiden tavanomaiset toimintavalmiudet, asiakirjat käännätetään joko euroopan unionin elinten käännöskeskuksessa tai freelance-toimis-toissa.
a grande maioria das traduções é realizada internamente e, caso se verifiquem picos de actividade acima da capacidade normal das unidades de tradução, os trabalhos são enviados para tradução pelo centro de tradução (ctou) ou por agências freelance.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
() käännösyksiköiden päälliköt: englanti: francis patterson, p. 9522 espanja: miguel paredes, p. 9591 hollanti: jacques vandewaetere, p. 9312 ¡talia: eugenia ponzonl paganuzzi. p. 9244 kreikka: nicolas tsarnavas, p. 9594 portugali: luis sabino, p. 9787 ranska: catherine hess, p.
0) lista dos chefes de divisão linguística: espanhola: miguel paredes, tel. 9591 dinamarquesa: steen fink-jensen, tel. 9379 alemã: erwin neumaier , tel. 9361 grega: nicolas tsarnavas, tel. 9594 inglesa: francis patterson, tel. 9522 finlandesa: erja uusitalo, tel. 9051 francesa: catherine hess, tel. 9359 italiana: eugenia ponzoni pacanuzzi, tel. 9244 neerlandesa: jacques vandewaetere, tel.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: