Sie suchten nach: valmisteverodirektiivin (Finnisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Portuguese

Info

Finnish

valmisteverodirektiivin

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Portugiesisch

Info

Finnisch

ensiksi on todettava, että valmisteverodirektiivin 3 artiklan 2 kohdan osalta eri kieliversiot eroavat toisistaan.

Portugiesisch

o governo austríaco sustenta finalmente que o imposto tem por objectivo proteger a saúde pública, porque incita ao consumo de bebidas não alcoólicas, menos tributadas do que as bebidas alcoólicas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

kuluttajalle eikä luovutettaessa tuote kulutukseen, kuten tämä tapahtuma on määritelty valmisteverodirektiivin 6 artiklan 1 kohdassa.

Portugiesisch

segundo o governo austríaco, a finalidade específica do imposto sobre as bebidas reside no reforço da autonomia fiscal das colectividades territoriais.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

esitettyä kysymystä tutkittaessa ei ole paljastunut mitään, mikä vaikuttaisi kuudennen arvonlisäverodirektiivin 28 k artiklan ja valmisteverodirektiivin 28 artiklan pätevyyteen.

Portugiesisch

a análise da questão apresentada não revelou qualquer elemento susceptível de afectar a validade do artigo 28.°k da sexta directiva iva e do anigo 28.° da directiva sobre os impostos especiais de consumo».

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

yhteisöjen tuomioistuin huomauttaa, että valmisteverodirektiivin 3 artiklan 2 kohdan tulkinnasta ei ole tähän mennessä annettu yhtään ennakkoratkaisua ja että itävallan hallitus on voinut komission toiminnan vuoksi järkevin

Portugiesisch

nestas condições, e sem necessidade de invocar o montante global em questão, a ausência de prova de pagamento ou o número muito elevado de pequenas transacções respeitantes a pequenos montantes, razões imperiosas de segurança jurídica opõem-se a que se ponham em causa relações jurídicas que esgotaram os seus efeitos no passado, quando tal questionamento desorganizaria retroactivamente o sistema de financiamento dos municípios austríacos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

valmisteverodirektiivin 3 artiklan 2 kohdan tarkoituksena on, että jäsenvaltiot voivat säätää paitsi rakennedirektiivissä säädetystä vähimmäismääräisestä valmisteverosta myös muista välillisistä veroista, joilla on erityistarkoitus eli muu kuin budjettiin liittyvä tavoite.

Portugiesisch

o artigo 3.°, n.° 2, da directiva sobre os impostos especiais de consumo vista permitir que os estados-membros estabeleçam, acima do imposto especial de consumo mínimo fixado pela directiva sobre as estruturas, outras imposições indirectas que prossigam uma finalidade específica, ou seja, um objectivo não orçamental.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

komissio myöntää, että sosiaaliturvaverolla on valmisteverodirektiivin 3 artiklan 2 kohdassa säädetty erityistarkoitus, mutta se katsoo, että tämän veron soveltamisala ja veron peruste eivät ole yhteensopivia rakennedirektiivissä määritellyn, alkoholista ja alkoholijuomista kannettavan valmisteveron rakenteen kanssa.

Portugiesisch

embora admitindo que a contribuição «segurança social» obedece a uma finalidade específica nos termos do artigo 3.°, n.° 2, da directiva sobre os impostos especiais de consumo, a comissão considerou que o seu âmbito de aplicação e a sua base tributável não eram compatíveis com a estrutura dos impostos especiais de consumo sobre o álcool e as bebidas alcoólicas, conforme está definida na directiva sobre as estruturas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

tässä tilanteessa on katsottava, että valmisteverodirektiivin 3 artiklan 2 kohdassa ei edellytetä, että jäsenvaltiot noudattaisivat kaikkia valmistevero- tai arvonlisäverosäännöksiä veron perusteen määräämisen, laskemisen, verovaateen täytäntöönpanokelpoisuuden ja valvonnan osalta.

Portugiesisch

nestas condições, deve considerar-se que o artigo 3.°, n.° 2, da directiva sobre os impostos especiais de consumo não exige aos estados-membros o respeito de todas as regras relativas aos impostos especiais de consumo ou ao iva em matéria de determinação da base tributável, do cálculo, da exigibilidade e do controlo do imposto.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

euroopan yhteisöjen komissio on nostanut kanteen, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 22.12.1997 ja jossa yhteisöjen tuomioistuinta vaaditaan toteamaan, että ranskan tasavalta ei ole noudattanut valmisteveron alaisia tuotteita koskevasta yleisestä järjestelmästä sekä näiden tuotteiden hallussapidosta, liikkumisesta ja valvonnasta 25 päivänä helmikuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/12/ety (jäljempänä valmisteverodirektiivi) 3 artiklan 2 kohdan mukaisia velvoitteitaan, kun tätä säännöstä tulkitaan yhdessä erityisesti alkoholin ja alkoholijuomien valmisteverojen rakenteiden yhdenmukaistamisesta 29 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/83/ety (jäljempänä rakennedirektiivi) 20 artiklan kanssa, koska se on pitänyt voimassa 19.1.1983 annetun lain nro 83-25 26 artiklan säännökset, jotka koskevat alkoholijuomista kannettavan niin sanotun sosiaaliturvaveron soveltamisalaa ja veron perustetta.

Portugiesisch

por petição entrada na secretaria do tribunal de justiça em 22 de dezembro de 1997, a comissão das comunidades europeias propôs uma acção em que pede que seja declarado que, ao manter em vigor as disposições do artigo 26.° da lei n.° 83-25, de 19 de janeiro de 1983, relativas ao âmbito de aplicação e à matéria colectável da contribuição «segurança social» cobrada sobre as bebidas alcoólicas, a república francesa não cumpriu as obrigações que lhe incumbem por força do artigo 3.°, n.° 2, da directiva 92/12/cee do conselho, de 25 de fevereiro de 1992, relativa ao regime geral, à detenção, à circulação e aos controlos dos produtos sujeitos a impostos especiais de consumo (a seguir «directiva sobre os impostos especiais de consumo»), conjugado, designadamente, com o artigo 20.° da directiva 92/83/cee do conselho, de 19 de outubro de 1992, relativa à harmonização da estrutura dos impostos especiais sobre o consumo de álcool e bebidas alcoólicas (a seguir «directiva sobre as estruturas»).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,169,843 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK