Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
d koulutus: kulttuurihyödykkeiden suojelua opettavien tahojen koulutus.
□ utbildning: kompletterande utbildning i yrken som är knutna till kulturarvet, t.ex. juridisk, teknisk, ekonomisk administration och utbildning av tjänstemän.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kehittämään kulttuuriteollisuutta ja parantamaan kulttuurihyödykkeiden ja -palvelujen markkinoille pääsyä.
kulturnäringarna skall utvecklas och marknadstillträdet för produkter och tjänster inom kultursektorn skall förbättras.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
kulttuuritoiminnot voivat olla itsetarkoituksellisia tai osaltaan vaikuttaa kulttuurihyödykkeiden ja -palveluiden tuotantoon.
kulturella aktiviteter kan vara ett mål i sig eller bidra till produktion av kulturella varor och tjänster.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eu:n rakennerahastot) optimaalisen käytön kanssa voivat luoda lisäresursseja kulttuuritoiminnan ja kulttuurihyödykkeiden tueksi.
detta kan skapa ett ytterligare resurstillflöde till stöd för kulturella aktiviteter och tillgångar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne eivät kuitenkaan ole sisällön kannalta tärkeimpiä. tärkeimmät huolet ovat, että euroopan taidemarkkinat ovat menettäneet merkittävän osan maailmanmarkkinoista ja että euroopan unioni ei ole kehittänyt kulttuurihyödykkeiden kaupan mahdollisuuksiaan.
men det är inte denna oro som bestämmer innehållet, det gör i stället oron över att de europeiska konstmarknaderna har förlorat en betydande del av världsmarknaden och över att europeiska unionen ännu inte har utvecklat sin förmåga att göra affärer med kulturtillgångar .
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
meidän on siis luotava uusi sitova kansainvälinen säädös, jolla voidaan paitsi tukea ja edistää kulttuurista monimuotoisuutta, myös vahvistaa kulttuurihyödykkeiden ja-palveluiden kauppaan sovellettavat säännöt.
vi behöver därför inrätta ett nytt tvingande internationellt rättsligt instrument, inte bara för att stödja och främja den kulturella mångfalden, utan även för att fastställa bestämmelser för handeln för kulturella varor och tjänster.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
esille on noussut kysymyksiä erityyppisten kulttuurihyödykkeiden eroista jäsenvaltioiden sisällä ja jäsenvaltioiden nykyisten verotustoimenpiteiden vaikutuksista audiovisuaalisten teosten tuotantoon ja levitykseen. kansallisten verokannustimien katsottiin olevan tärkeä tekijä yhteistuotannoille, ja verotuskäytäntöjen yhdenmukaistamista pidettiin tärkeänä kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi.
kommissionen noterar de synpunkter som lagts fram om beskattning av kulturvaror och kulturtjänster, i synnerhet begäran att göra det möjligt för de medlemsstater som så önskar att tillämpa nedsatta mervärdesskattesatser för samtliga kulturvaror och kulturtjänster utan åtskillnad mellan olika distributionsformer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pyrimme omalta osaltamme lujittamaan ja vahvistamaan euroopan asemaa kulttuurihyödykkeiden ja-palvelujen sekä tämän alueen toimien osalta, koska olemme sitä mieltä, että tämä on yksi unionin imagon ja sen oman identiteetin keskeisistä erityispiirteistä.
för vår del kommer vi att försöka stärka och befästa den europeiska ställningen vad gäller kulturell egendom och verksamheten inom detta område eftersom vi anser att detta är en viktig identitet för unionens egen bild och unionens specifika identitet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
kehittyneet maat helpottavat kehitysmaiden kanssa käytävää kulttuurivaihtoa myöntämällä asianmukaisissa institutionaalisissa ja oikeudellisissa puitteissa suosituimmuuskohtelun kehitysmaiden taiteilijoille ja muille kulttuurin ammattilaisille ja harjoittajille sekä kyseisten maiden kulttuurihyödykkeille ja -palveluille.
industriländerna skall, inom lämpliga institutionella och juridiska ramar, underlätta kulturutbyten med utvecklingsländerna genom att bevilja förmånsbehandling för deras konstnärer och andra yrkesverksamma och utövare inom kulturen samt för deras kulturella varor och tjänster.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: