Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a) maataloussopimuksessa määrätty lisäkiintiö;
a) den tilläggskvot som följer av jordbruksavtalet.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
markkinointivuotta 2005/2006 koskevista ennusteista käy ilmi, että vientimäärä ylittää maataloussopimuksessa määrätyn enimmäismäärän.
beräkningarna för regleringsåret 2005/06 visar på ett överskott som kan exporteras och som överstiger den maximigräns som fastställts i jordbruksavtalet.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
on muistettava, että maataloussopimuksessa mahdollistetaan poikkeukset tukia koskevasta sopimuksesta, jos tuki liittyy yleisluonteiseen maataloutta koskevaan tutkimukseen.
som bekant föreskrivs i jordbruksavtalet undantag frän subventionsavtalet om stödet omfattar allmän jordbruksforskning.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyssä maataloussopimuksessa [2] yhteisö sitoutuu tuomaan tietyn määrän durraa espanjaan.
som följd av de internationella åtagandena som slöts inom ramen för de multilaterala förhandlingarna under uruguayrundan [2] har gemenskapen åtagit sig att importera en viss mängd sorghum till spanien.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
uruguayn kierroksen monenkeskisissä kauppaneuvotteluissa tehdyssä maataloussopimuksessa (2) määrätään, että maataloustuotteiden muuttuvat tuontimaksut korvataan kiinteillä tulleilla 1 päivästä heinäkuuta 1995 alkaen,
i jordbruksavtalet som slöts inom ramen för de multinationella handelsförhandlingarna i uruguayrundan (2) föreskrivs att de varierande avgifter som tillämpas vid import av jordbruksprodukter skall ersättas med fasta tullar från och med den 1 juli 1995.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
(1) uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyssä maataloussopimuksessa [2] yhteisö sitoutuu tuomaan tietyn määrän durraa espanjaan.
(1) enligt det jordbruksavtal [2] som slöts inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna under uruguayrundan har gemenskapen åtagit sig att importera en viss mängd sorghum till spanien.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
1. gatt-neuvottelujen uruguayn kierroksen aikana tehdyssä maataloussopimuksessa, jäljempänä "maataloussopimus", tarkoitetut tuoteluokat vahvistetaan tämän asetuksen liitteessä i.
1. de produktkategorier som anges i det jordbruksavtal som slöts inom ramen för uruguayrundans handelsförhandlingar i gatt (nedan kallat "jordbruksavtalet") skall vara de som anges i bilaga i till den här förordningen.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
vaikka uruguayn kierroksen maataloussopimuksessa sitoudutaan vientiluottojen, vientiluottotakuiden ja vakuutusohjelmien myöntämistä säätelevien, kansainvälisellä tasolla sovittujen sääntöjen laatimiseen'2', tätä koskevat ponnistelut ovat toistaiseksi olleet hedelmättömiä.
trots åtagandena i uruguayrundans jordbruksavtal om att arbeta på att utarbeta internationellt överenskomna system för beviljande av exportkrediter, säkerheter för exportkrediter eller försäkringsprogramm, har dessa ansträngningar ännu inte lett till något resultat. tat.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
viinikaupan yhteisestä järjestämisestä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (ey) n:o 1493/1999 [2] 63 artiklan 7 kohdassa rajoitetaan vientituen myöntämistä viinialan tuotteille uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyssä maataloussopimuksessa sovittujen määrien ja menojen mukaisesti.
genom artikel 63.7 i rådets förordning (eg) nr 1493/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin [2] begränsas beviljandet av exportbidrag för vin till de mängder och utgiftsbelopp som fastställs i det jordbruksavtal som ingicks i samband med de multilaterala handelsförhandlingarna under uruguayrundan.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 36
Qualität:
Referenz: