Sie suchten nach: virranoton (Finnisch - Ungarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Hungarian

Info

Finnish

virranoton

Hungarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Ungarisch

Info

Finnisch

virranoton laatu

Ungarisch

az áramszedés minősége

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

dynaaminen käyttäytyminen ja virranoton laatu

Ungarisch

dinamikai jellemzők és az áramfelvétel minősége

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

dynaamista käyttäytymistä ja virranoton laatua koskevat vaatimukset

Ungarisch

a dinamikai jellemzőkre és az áramfelvétel minőségére vonatkozó követelmények

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Finnisch

mitatun virranoton laadun on oltava taulukossa 4.2.16 asetetuissa rajoissa.

Ungarisch

az áramfelvétel mért minőségének a 4.2.16. táblázatban megadott határértékeken belül kell maradnia.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

virranoton laatua koskevat vaatimukset on täytettävä (ks. 4.2.16).

Ungarisch

meg kell felelni az áramfelvétel minőségére vonatkozó követelményeknek is (lásd a 4.2.16. pontot).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

hyväksyttävän mitatun virranoton laadun on oltava taulukossa 4.2.16 asetetuissa rajoissa.

Ungarisch

az áramfelvétel mért minősége akkor elfogadható, ha értéke a 4.2.16. táblázatban foglalt határértékeken belül marad.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

virranoton laatu riippuu käytössä olevien virroittimien määrästä, niiden tiheydestä ja muista vetoyksikkökohtaisista seikoista.

Ungarisch

az áramfelvétel minősége függ az üzemben levő áramszedők számától, a közöttük levő távolságtól és egyéb, a vontatóegységre jellemző részletektől.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

radan yläpuolella olevan kosketuspisteen korkeuden on oltava mahdollisimman yhtenäinen koko jännevälillä; tämä on olennaista laadukkaan virranoton kannalta.

Ungarisch

az érintkezési pont pálya fölötti magassága a lehető legegységesebb legyen az oszlopközön belül: ez rendkívül fontos a jó minőségű áramfelvétel szempontjából.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

fm on tavoitearvo, joka on saavutettava, jotta voidaan taata virranoton laatu ilman tarpeettomia valokaaripurkauksia sekä rajoittaa kulumista ja välttää liukuhiilten rikkoutuminen.

Ungarisch

az fm egy elérendő célértéket képvisel az nem kívánatos ívkisülés nélküli áramszedési minőség biztosítása, illetve a csúszóbetétek kopásának és kockázatának korlátozása érdekében.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

hyväksyttävän simuloidun virranoton laadun on oltava taulukossa 4.2.16 nousulle, keskimääräiselle kosketusvoimalle ja standardipoikkeamalle asetetuissa rajoissa kussakin virroittimessa.

Ungarisch

az elfogadhatóság feltétele, hogy a szimulált áramfelvétel minősége minden egyes áramszedő esetében a 4.2.16. táblázatban megadott határértékek között maradjon a felemelkedés, a közepes érintkezési nyomás és a szórás tekintetében.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

normaalikäytössä virranoton laadun on täytettävä suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.16 kohdan vaatimukset.

Ungarisch

normál üzemben az áramszedés minőségének meg kell felelnie a 2006. évi nagysebességű energia Áme 4.2.16. pontja követelményeinek.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

dynaamista käyttäytymistä ja virranoton laatua koskevien vaatimusten mukaisuus on arvioitava suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.16.2.2 kohdan mukaisesti.

Ungarisch

az áramszedés dinamikus viselkedésével és minőségével kapcsolatos követelményeket a 2006. évi nagysebességű energia Áme 4.2.16.2.2. pontjával összhangban kell értékelni.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,804,584 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK