Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cette préoccupation se révèle tout à fait légitime quand, en ce qui concerne la politique de l'État et son impact sur la liberté de religion, on se réfère à l'article 4 de la constitution qui stipule que "le parti communiste du viet nam, ... adepte du marxisme-léninisme et de la pensée de hô chi minh, est la force dirigeante de l'État et de la société. " ces deux articles, par leur formulation et leur association, sont de nature à faire obstacle à la liberté de religion, voire à la réduire à très peu de choses.
当就国家政策及其对宗教自由的影响问题而参考宪法第4条时,上述关切证明十分合理,因为宪法该条规定: "越南共产党.遵循马克思 -- 列宁主义和胡志明思想,是国家和社会的指导力量 "。 这两条规定根据其措词及其相关概念,有可能阻碍宗教自由或甚至使之降低到微不足道的地步。