Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a toi aussi mon voisin
dir auch meine nachbarin
Letzte Aktualisierung: 2022-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
toi aussi ma cousine
jij ook mijn neef
Letzte Aktualisierung: 2020-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la meme a toi
the same to you
Letzte Aktualisierung: 2025-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
mon coeur est a toi
cor meum tuum est
Letzte Aktualisierung: 2021-10-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cette règle s'applique à toi aussi.
diese regel gilt auch für dich.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
merci je vais bien j'espère que toi aussi
jana und ich sind vom 18/08 bis zum 21/08 in paris. hättest du lust dich mit uns zu treffen?
Letzte Aktualisierung: 2022-07-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il lui dit: toi aussi, sois établi sur cinq villes.
zu dem sprach er auch: du sollst sein über fünf städte.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a toi aussi, juda, une moisson est préparée, quand je ramènerai les captifs de mon peuple.
aber auch juda wird noch eine ernte vor sich haben, wenn ich meines volks gefängnis wenden werde.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
j'ai entendu que toi aussi, tu collectionnes les timbres-poste.
ich habe gehört, dass du auch briefmarken sammelst.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
connais-toi aussi bien que google te connait et tu sauras qui tu es.
kenne dich selbst so gut, wie google dich kennt, dann weißt du, wer du bist.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et tu pourrais toi aussi écrire ta propre brochure sur ce que tu as découvert!
du könntest auch eine eigene broschüre über deine entdeckungen verfassen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
condì ti ons _et _mode s _op_ér a toi res
bedingungen_und_verfahrensweisen
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a toi je me repens; et je suis le premier des croyants».
ich bereue es dir gegenüber und ich bin der erste der mumin."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
" fatuzzo, rappelle-toi que tu as 57 ans et que tu te rapproches, toi aussi, de la retraite.
" fatuzzo, denke daran, dass du 57 jahre alt wirst und auf die rente zugehst.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a toi est le jour, à toi est la nuit; tu as créé la lumière et le soleil.
tag und nacht ist dein; du machst, daß sonne und gestirn ihren gewissen lauf haben.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si toi aussi, au moins en ce jour qui t`est donné, tu connaissais les choses qui appartiennent à ta paix! mais maintenant elles sont cachées à tes yeux.
und sprach: wenn doch auch du erkenntest zu dieser deiner zeit, was zu deinem frieden dient! aber nun ist's vor deinen augen verborgen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cependant, pierre était assis dehors dans la cour. une servante s`approcha de lui, et dit: toi aussi, tu étais avec jésus le galiléen.
petrus aber saß draußen im hof; und es trat zu ihm eine magd und sprach: und du warst auch mit dem jesus aus galiläa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
car, parce que tu t`es confié dans tes oeuvres et dans tes trésors, toi aussi, tu seras pris, et kemosch s`en ira en captivité, avec ses prêtres et avec ses chefs.
darum daß du dich auf deine gebäude verläßt und auf deine schätze, sollst du auch gewonnen werden; und kamos muß hinaus gefangen wegziehen samt seinen priestern und fürsten.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Écoute maintenant, toi aussi, la voix de ta servante, et laisse-moi t`offrir un morceau de pain, afin que tu manges pour avoir la force de te mettre en route.
so gehorche nun auch deiner magd stimme. ich will dir einen bissen brot vorsetzen, daß du essest, daß du zu kräften kommest und deine straße gehest.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le jour où tu te tenais en face de lui, le jour où des étrangers emmenaient captive son armée, où des étrangers entraient dans ses portes, et jetaient le sort sur jérusalem, toi aussi tu étais comme l`un d`eux.
zu der zeit, da du wider ihn standest, da die fremden sein heer gefangen wegführten und ausländer zu seinen toren einzogen und über jerusalem das los warfen, da warst du gleich wie deren einer.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: