Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ces lampes doivent être montées derrière les caméras.
anfänglich war dies ein koaxialkabel, mittlerweile ist es ein ukw-kanal.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les chevilles doivent être montées au ras de la maçonnerie.
die dübel müssen bündig mit dem mauerwerk gessteckt sein
Letzte Aktualisierung: 2017-12-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
les électrodes de verre doivent être montées suivant les indications du fabricant.
die glaselektroden sind nach herstellerangaben zu befestigen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
les fenêtres et les portes peuvent être montées ou non et fermées ou non ;
fenster und türen dürfen eingebaut oder nicht eingebaut, geschlossen oder offen sein,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ces machines peuvent être montées sur des camions, des remorques ou des véhicules spéciaux.
diese maschinen können auf lastkraftwagen,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
procédé de fabrication de baguettes profilées destinées à être montées, notamment sur des véhicules.
herstellverfahren für insbesondere an fahrzeugen anzubringende profilleisten.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si on utilise deux poignées, elles doivent être montées une par côté et de façon symétrique.
bei verwendung von zwei haltegriffen muss auf jeder seite des fahrzeugs ein griff angebracht sein, wobei beide griffe symmetrisch anzuordnen sind.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
six autres masses en polyuréthane d'un kilogramme chacune peuvent être montées au dos du torse.
an der rückseite des rumpfes können weitere sechs derartige 1-kg-gewichte aus polyurethan angebracht werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
grue pouvant être montée sur un camion.
auf einem lastfahrzeug anbringbarer ladekran.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
être montés symétriquement par rapport au plan longitudinal médian,
symmetrisch zur fahrzeuglängsmittelebene angebracht sein,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
la fixation peut être montée rigide ou en rotation sur le ski.
die skibindung kann starr oder drehbar an dem langlauf-ski angeordnet sein.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la benne peut être montée et descendue par le biais de la télécommande.
die kippmulde kann über die fernbedienung hoch- bzw. runtergefahren werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
machine à pistons axiaux destinée à être montée dans un carter de boíte de vitesses
axialkolbenmaschine für den einbau in einen getriebekasten
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
appareil pour l'essai automatique des composants aprés à être montés sur des surfaces
vorrichtung zur selbsttätigen Überprüfung von auf flächen zu montierenden komponenten
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
• les modules doivent être montés absolument libres de toute contrainte mécanique.
• die module sind im absolut freien zustand von mechanischen spannungen zu montieren.
Letzte Aktualisierung: 2012-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
procédé selon la revendication 1, caractérisé en ce que la garniture de frein est montée ultérieurement sur une partie de support du frein par un processus de collage et/ou de rivetage.
verfahren nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der bremsbelag auf einem trägerteil der bremse nachträglich durch einen klebe- oder/oder nietvorgang aufgebracht wird.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dispositif de protection selon l'une quelconque des revendications précédentes, caractérisé en ce que le dispositif de protection est réalisé sous forme d'une unité susceptible d'être montée ultérieurement dans le véhicule.
seitenaufprall-schutzeinrichtung nach einem der vorstehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die schutzeinrichtung als in das fahrzeug nachträglich einbaubare einheit ausgebildet ist.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
«- si nécessaire, les caractéristiques essentielles des outils pouvant être montés sur la machine.»
erforderlichenfalls die wesentlichen merkmale der werkzeuge, die an der maschine angebracht werden koennen."
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
• les modules d'énergie solaire doivent être montés et exploités selon les règles reconnues de la technologie.
• die solarstrommodule müssen nach den anerkannten regeln der technik montiert und betrieben werden.
Letzte Aktualisierung: 2012-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
compteur selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce que des emplacements de connexion sont prévus dans l'espace supplémentaire (9) pour des dispositifs supplémentaires du compteur non soumis à un étalonnage obligatoire pouvant être montés ultérieurement, tels qu'un récepteur de télécommande centralisée, un modem ou un interrupteur horaire.
zähler nach anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß im weiteren raum (9) steckplätze für nachträglich einbaubare, nicht eichpflichtige zählerzusatzeinrichtungen, wie rundsteuerempfänger, modem oder schaltuhr vorgesehen sind.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: