Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
lorsque les premiersfonctionnaires européens sont venus s’installer à luxembourg,plus d’un luxembourgeois s’est demandé,en les entendant sesaluer par des «bonjour!»,«auf wiedersehen!»,«buon appetito!»ou «tot ziens!»,quels étaientces européens de la première heure.
als sich die ersten europäischen beamten im lande niederließen, fragte sich so mancher luxemburger,was es mitdiesen europäern der ersten stunde,die sichmit „bonjour!“,„auf wiedersehen!“,„buongiorno!“ oder„tot ziens!“ ansprachen,wohl aufsich haben mochte.