Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sandra est devenue une jolie femme.
sandra ist eine hübsche frau geworden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iv les inconvÉnients de suivre une jolie femme le soir dans les rues
4. unannehmlichkeiten
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cela fonctionne toujours quand une jolie femme à ma droite lève la main.
es funktioniert immer dann, wenn eine schöne frau an meiner rechten seite die hand hebt.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il est incapable d'apercevoir une jolie femme sans aller aussitôt lui parler.
er kann kein schöne frau erblicken, ohne dass er sie gleich anspricht.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il n'arrive pas à repérer une jolie femme sans aller de suite lui parler.
er kann kein schöne frau erblicken, ohne dass er sie gleich anspricht.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gringoire, philosophe pratique des rues de paris, avait remarqué que rien n’est propice à la rêverie comme de suivre une jolie femme sans savoir où elle va.
gringoire hatte, als praktischer philosoph der straßen von paris, die bemerkung gemacht, daß der träumerei nichts so günstig ist, als einem hübschen frauenzimmer zu folgen, ohne daß man weiß, wohin sie geht.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
j'ai encore connu l'époque où l'apparition d'une jolie femme nue à la télévision néerlandaise engendrait de grosses manchettes dans les journaux du monde entier et suscitait des questions critiques, notamment au parlement néerlandais.
die präsidentin. - herr de courcy ling! in dieser wenig beneidenswerten lage habe ich mich bereits zuvor be funden, und ihre fraktion hat mich heftig dafür ange griffen, daß ich jemanden erlaubte zu behaupten, sein gerät habe nicht funktioniert.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
enfoncé de plus en plus dans sa rêverie, « voilà donc, se disait-il en la suivant vaguement des yeux, ce que c’est que la esmeralda ! une céleste créature ! une danseuse des rues ! tant et si peu ! c’est elle qui a donné le coup de grâce à mon mystère ce matin, c’est elle qui me sauve la vie ce soir. mon mauvais génie ! mon bon ange ! – une jolie femme, sur ma parole ! – et qui doit m’aimer à la folie pour m’avoir pris de la sorte. – À propos, dit-il en se levant tout à coup avec ce sentiment du vrai qui faisait le fond de son caractère et de sa philosophie, je ne sais trop comment cela se fait, mais je suis son mari ! »
immer mehr in seine träume versunken, sagte er sich, als er ihr flüchtig mit den augen folgte: »das also ist diese ›esmeralda‹! ein himmlisches geschöpf! eine straßentänzerin! so viel und so wenig! sie ist es, die heute morgen meinem schauspiele den todesstoß versetzt hat, und heute abend hat sie mir das leben gerettet. mein böser genius! mein guter engel! ... ein reizendes weib, meiner treu! ... und die närrisch in mich verliebt sein muß, daß sie mich in dieser verfassung genommen hat. da fällt mir ein,« sagte er, indem er in jener empfindung der wahrheit, die das wesen seines charakters und seiner philosophie ausmachte, sich aufrichtete, »ich bin ja ihr mann!«
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: