Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pour ce projet, voici les bonnes valeurs:
for this project, here are the appropriate fuse values:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pour chaque table, on aura les formulaires suivant:
for each table, we'll have the following forms:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pour chaque jour les positions relatives de
the fluctuations of the other currencies in relation to either of the two currencies in question are shown within the maximum permissible fluctuation.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pour chaque jour civil
for each calendar day
Letzte Aktualisierung: 2013-01-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
on continue ainsi pour chaque nouveau jeu de valeurs x' , y' reçu.
it is thus continued for each new received set of values x′, y′.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un livre pour chaque jour
a book for each day
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ainsi, pour chaque élément de siège, plusieurs valeurs de seuil prédéterminées sont mémorisées.
thus, for each seat element, a plurality of predetermined threshold values are stored.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ainsi pour chaque domaine les informations sont souvent lacunaires, voire inexistantes.
thus for each field the information is often insufficient, even non-existent.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ainsi pour chaque condition, les sous-systèmes ont été cotés de 0 à 10.
consequently, the sub-systems were graded for each condition on a scale of 0 to 10.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ainsi, pour chaque intervalle, on obtiendra un certain nombre de premières valeurs d'estimation, par exemple cinq.
thus, for each slot, a certain number of first estimation values will be obtained, for example, 5.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chaque jour, on tourne une nouvelle page.
each day a new page is turned.
Letzte Aktualisierung: 2014-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ainsi, pour chaque expropriation, l'État propose une indemnisation.
128. the state therefore offers compensation whenever expropriation occurs.
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
on a obtenu ainsi pour chaque antenne une affectation qui contient n valeurs correspondant à chacune des valeurs de α k .
thus, for each antenna, an assignment has been obtained, each containing n values corresponding to each of the values of α.sub.k.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ainsi pour chaque nouveau test réalisé, on gagne la différence de temps entre t1 et t2.
thus, for each new test performed, the time difference between t 1 and t 2 is gained.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ainsi, pour chaque plainte reçue, les institutions de règlement devaient vérifier le numéro mentionné.
thus, each time a complaint was received, dispute resolution service providers had to verify the ticket number.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la commission propose ainsi, pour chaque institution, un ensemble de priorités critiques pour les six prochains mois.
the commission suggests a set of critical priorities for the coming six months for each institution.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
une liste doit être établie pour chaque jour d’événement.
• a copy of the programme for each event and of the documentation distributed, with an indication of the places, dates and timetable.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
on obtient ainsi pour chaque position, un signal proportionnel à la quantité de arnc fixés.
for each position, a signal proportional to the amount of crnas attached is thus obtained.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ainsi, pour chaque zone zi,_on pourra considérer les p couples (zi, vpil) , ... , (zi, vpip) .
thus, for each zone zi, it will be possible to consider the p pairs (zi, vpi 1 ), . . . , (zi, vpip).
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ainsi, pour chaque instant d'illumination, la durée d'illumination est notée Δt.
at point 3 of fig.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: