Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
auprès de:
for more information contact :
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auprès de
at the
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auprès de...»
held with...
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
auprès de la
to the
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auprès de lui.
he had no bowels of mercy.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auprès de l'
at the
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
«auprès de qui?»
"asked who?"
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
disponible auprès de :
available from:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
finlande auprès de
of finland to the
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auprès de l'ocde
to the oecd
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a commander auprès de :
can be purchased from:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en mission auprès de
on a mission to
Letzte Aktualisierung: 2020-03-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
s'excuser auprès de
apologize to
Letzte Aktualisierung: 2018-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
auprès de l’auteur.
to the copyright holder.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
auprès de l'office;
at the office;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
inscription obligatoire auprès de:
e-mail registration must be sent to:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
représentant permanent auprès de
permanent representative
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
Referenz:
collecte auprès de membres.
data collected from members
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: