Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
thanks .
thanks .
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 15
Qualität:
thanks!
enjoy!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aww thank u
me pls
Letzte Aktualisierung: 2021-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aww merci beaucoup
what would i do with out you
Letzte Aktualisierung: 2022-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aww i love new york.
aww i love new york.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aww c'est si doux
aww, that's so sweet of you
Letzte Aktualisierung: 2023-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aww thank you friend
aww thank you friend take care there
Letzte Aktualisierung: 2021-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aww thank you in french
aww thank you
Letzte Aktualisierung: 2023-11-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
t1: aww, it must be contageous.
t1: aww, it must be contageous.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en quoi consiste une extension de fichier aww ?
what is file extension aww?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
proceedings of the aww a w ater quality technology conference.
proceed ings of the aw w a w ater q uality technology conference.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
5314 assurance généralisée des veuves et orphelins, aww, pension
5314 agreement, competent institution, frontier worker, member of the family, sickness benefit
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aww that's so sweet thank you i love you too :)
aww that's so sweet thank you i love you too :)
Letzte Aktualisierung: 2023-12-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
thank!
thank you.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: