Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
regardons de vant nous avec un peu de courage.
do not turn away, do not try to escape, let us not give the awful performance that we gave with the bosnia* tragedy.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
présenté de vant l'ontario society for environmental management.
presented to the ontario society for environmental management.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'alsacien est utilisé, mais non pas officiellement, de vant les tribunaux.
there is a musical tradition, which is reasonably widespread.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de vant cette réalité, il ne faut pas espérer de change ments immédiats dans ce pays.
faced with these facts, dramatic changes cannot be expected there.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le nimc serait la propriété de ses membres de l'industrie et responsable de vant eux.
the target group of unemployed
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est ce que révèle l'audition de gerd muhr de vant ces deux comités ad hoc.
this was the message of gerd muhr, when speaking to the above ad hoc committees.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4) l'article 119 est susceptible d'être invoqué de vant les juridictions nationales.
a. foster and others ν british gas plc.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alan ne cessait de vanter la beauté de sa copine, de manière totalement exagérée.
alan was always going over the top about how pretty his girlfriend was.
Letzte Aktualisierung: 2018-12-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ils ne manquaient pas de vanter le patriotisme de leurs membres et leur engagement dans les forces armées.
local newspapers often tracked the progress of prominent employers and their departments, including those of canadian or provincial government employees.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le ministre ne cesse de vanter sa réforme en répétant que les travailleuses à statut précaire en sont les principales bénéficiaires.
the minister goes on and on about his reform saying that workers in vulnerable situations benefit most from it.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la résolution ne manque pas non plus de vanter la "magnanimité" du président américain.
nor does the resolution fail to advertise the 'generosity' of the american president.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
les faits observés soulignent cependant qu'il faut éviter de vanter exagérément le commerce comme une voie sûre menant au développement.
in a recent article, joe francois draws attention to harry johnson's 1977 review of the state of thinking on trade and development.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il est indispensable de vanter l' importance que doit prendre la défense de la santé dans l' union européenne.
the importance of protecting health within the european union must be emphasized.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
ces campagnes avaient pour but de vanter les mérites du canada afin d’y attirer certaines catégories d’immigrants bien précises.
these marketing campaigns sought to highlight the virtues of canada in an effort to entice desired immigrants.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deuxièmement, la commission nourrit-elle l'intention de vanter les mérites d'une ou plusieurs de ces mesures endehors du cadre de l'ocde?
secondly, does the commission intend to talk anyone else outside the oecd into taking one or more of these measures?
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.